EVENTS

>> More...

WEATHER

  • Current weather: Clear
    15 °C Clear

ACCOMMODATION

from BratislavaHotels.com

Basic Phrases In Slovak Language


These basic conversation words and phrases should give you overview of Slovak language and help you on your trips to Slovakia. You can hear the correct pronunciation by using the sound player button next to each word.

While most young Slovaks now learn English in schools, many older people speak only Slovak and use German or Russian as their second language. As Slovakia is not yet overrun by tourists, people are usually quite willing to offer assistance, even if their foreign language skills are moderate. Like in many other countries, learning even a few basic words of Slovak will excite the locals and is a worthwhile investment even for short-term visitors. Moreover, many words in Slovak are derived from foreign words, as this funny article shows.

Restaurants in tourist areas offer menus in English or German but in many smaller towns menus are only available in Slovak.

Choose words or phrases you would like to learn by looking at the following sections of our Slovak Language Guide:
Greetings and General Discussion - Pozdravy a bezna rec

On the Street - Na ulici
In Restaurants - V restauracii
Hotels and Other Accommodations - Ubytovanie
Love and Friendship - Laska a priatelstvo

Numbers - Cislovky
Days of the Week - Dni v tyzdni
Months - Mesiace

Drinks - Napoje
Soups - Polievky
Appetisers - Predjedla
Main Dishes - Hlavne jedla
Side Dishes - Prilohy
Desserts - Dezerty
Fruits and Vegetables - Ovocie a zelenina


If you are serious about learning Slovak, have a look at the online course developed by Studia Academic Slovaca. To learn more about proper pronunciation please, visit Text to Speech or Speech Synthesis or Human Speech Synthesis pages which will help with the pronunciation of other Slovak language words or phrases (it is best to input characters with Slovak keyboard, as sounds will be distorted otherwise - see instructions for installing).

Need a quick and reliable translation by a native speaker of Slovak? For an EUR 5 charge paid via PayPal one of the editors on the BratislavaGuide.com Team will translate an English phrase into flawless Slovak (or record it as audio) or translate a Slovak text into English - within two hours during regular office hours:

Text to translate:

(200 characters left)



Google Translate now features Slovak and is very useful if you need to get a general understanding of a Slovak text.

For live translation of English to Slovak or Slovak to English by a real person, use our PayPal form above. This real person translation allows you to have short text translated in a few hours by our staff.


Comments from our visitors:

zzGURE wrote on 20.04.2014 at 00:00:05:
<a href=http://www.lcinstitute.org/media/tramadol50mg/#60v8g1>buy tramadol online</a> tramadol yellow pill - tramadol hcl images


JADE wrote on 11.03.2014 at 00:48:06:
NAME: JADE
COUNTRY: USA.
Hello readers realy it might sound some how to believe in this my testimony on how DR AJAGBO help me get my ex back. i never believe in spell ontill when my boyfriend broke my hearth, for the deep love i have for him.
i was so suprise when he called me and said that our relationship is over, just because he had found another girl out side club that he is so much in love with more than me. and to me i did not know what else to do, i also explain things to my best friend SONIA, and did you know what she told me she told me that when she was about to loose her husband she contacted DR AJAGBO for help on how she can get her husband back and the spell realy worked for her.she contacted dr ajagbo WITH HIS EMAIL; AJAGBOSPELLTEMPLE@GMAIL.COM.PHONE NUMBER;
+2348156759423. and realy the spell work for her. that what am i waiting for, and me as a person i did not so much believe in spell work. i try my best and i also contact DR AJAGBOSPELLTEMPLE@GMAIL.COM
PHONE NUMBER;+2348156759423. and i also explaian things to him and he said to me woman let not your hearth be troubled dont worry between 2days time you will see the result of my spell. i did not believe not ontill after 2days time my boyfriend gave me a phone call and was begging that he is so sorry for what has happened. not him alone but he came with his friends and they all started begging me for forgiveness.
i realy think their are some people that need's help from this dr ajagbo. because me and my husband have now love each other as never before.no need for you to die in pains. contact him he will help you out i believe he can also do your own for you.all thanks to dr ajagbo for work well don in my life.a realy spell yes you are dr ajagbo, indeed you have saved my marriage. you can contact Dr Ajagbo AT AJAGBOSPELLTEMPLE@GMAIL.COM


JADE wrote on 11.03.2014 at 00:45:34:
NAME: JADE
COUNTRY: USA.
Hello readers realy it might sound some how to believe in this my testimony on how DR AJAGBO help me get my ex back. i never believe in spell ontill when my boyfriend broke my hearth, for the deep love i have for him.
i was so suprise when he called me and said that our relationship is over, just because he had found another girl out side club that he is so much in love with more than me. and to me i did not know what else to do, i also explain things to my best friend SONIA, and did you know what she told me she told me that when she was about to loose her husband she contacted DR AJAGBO for help on how she can get her husband back and the spell realy worked for her.she contacted dr ajagbo WITH HIS EMAIL; AJAGBOSPELLTEMPLE@GMAIL.COM.PHONE NUMBER;
+2348156759423. and realy the spell work for her. that what am i waiting for, and me as a person i did not so much believe in spell work. i try my best and i also contact DR AJAGBOSPELLTEMPLE@GMAIL.COM
PHONE NUMBER;+2348156759423. and i also explaian things to him and he said to me woman let not your hearth be troubled dont worry between 2days time you will see the result of my spell. i did not believe not ontill after 2days time my boyfriend gave me a phone call and was begging that he is so sorry for what has happened. not him alone but he came with his friends and they all started begging me for forgiveness.
i realy think their are some people that need's help from this dr ajagbo. because me and my husband have now love each other as never before.no need for you to die in pains. contact him he will help you out i believe he can also do your own for you.all thanks to dr ajagbo for work well don in my life.a realy spell yes you are dr ajagbo, indeed you have saved my marriage. you can contact Dr Ajagbo AT AJAGBOSPELLTEMPLE@GMAIL.COM


Sophia Blaze wrote on 27.02.2014 at 20:03:04:
My name is Sophia Blaze from England, Oxford,UK ...HIV has been ongoing in my family for long..I lost both parents to HIV and it is so much pain have not been able to get over. As we all know medically,there is no solution or cure for HIV and the cost for Medication is very expensive..Someone introduced me to a man(Native Medical Practitioner)in oxford..I showed the man all my Tests and Results and i told him have already diagnosed with HIV and have spent thousands of dollars on medication..I said i will like to try him cos someone introduced me to him..He asked me sorts of questions and i answered him correctly..To cut the story short,He gave me some medicinal soaps and some herbs(have forgot the name he called them) and he thought me how am gonna use them all..At first i was skeptical but i just gave it a try..I was on his Medication for 2 weeks and i used all the soaps and herbs according to his prescription.. that he will finish the rest himself..and i called him 3 days after, i arrived and i told him what is the next thing..he said,he has been expecting my call.. he told me to visit my doctor for another test..Honestly speaking,i never believe all he was saying until after the test when my doctor mention the statement that am, HIV negative and the doctor started asking me how do i do it....Am telling this story in case anyone may need this man his email is: DR.Kumar here is via email address (indiahealthcare14@gmail.com) Thanks Regard....


de heer Derrick wrote on 05.02.2014 at 12:54:09:


Plank wrote on 05.02.2014 at 03:29:47:
I quite like cooking <a href=" http://www.galeriequintessens.nl/galerie ">methotrexate 5mg</a> additional control services on prescribed drugs at the point of sale.
<a href=" http://www.ericbourret.com/exhibition/ ">cyproheptadine hydrochloride</a> or NCPDP Reject Code 13 M/I Other Coverage
<a href=" http://www.nuffield.ie/sponsors/aurivo ">motilium uk</a> Evidence of certification (and recertification) may include a photocopy of a certification card
<a href=" http://www.ghanaiandiaspora.com/about-us/ ">cost neurontin 100mg</a> students of such practice controls before allowing students to participate in the performance of


tylyer wrote on 09.01.2014 at 20:44:02:
neki-dos-sloveia means good health to all


Drake Berry wrote on 05.12.2013 at 06:25:54:
Dear friends, my name is Drake Berry from united states i had a problem with my husband 2years ago, which lead to our break up. when he broke up with me, i was not my self again, i felt so empty inside me. until a friend of mine Walt Pen told me about a spell caster who helped him in the same problem too. i email Dr SHAVAI the spell caster and i told him my problem and i did what he asked of me, to cut the long story short. before i knew what was happening my husband gave me a call and told me that he was coming back to me in just 2days and was so happy to have him back to me. we have two kids together and we are happy with our selves. thanks to priest Dr SHAVAI for saving my relationship and for also saving others own too. continue your good work the great spell caster email address :shavaispellhome@yahoo.com


Teepaypolbolo wrote on 28.11.2013 at 05:28:04:
アディダスは、優れたZX 8000一人ひとり30日間の期間を引き出す続けるとして延長として、我々は彼らにスポットライトを当て保つでしょう。 トレーニングコースのうち、現金舞い上がるの温度として、この軽量1988伝統のallleather変動が小さい自虐表示されます。 しかし、これらは、それが夏の私たちの5日間は、クラッシュして燃え尽きることはほぼ特定のだと、9月に確立されており、メッシュtoeboxesと合成スエードお出かけに考慮すべきsickfatedコンボになります。これらの一般的なFacebookのマーケティングのヒントは別にアディダス [url=http://haruka.saiin.net/~sido_side-547292/Timberland1.php]timberland 靴[/url]
特にサッカー選手、子供たちのために、練習サッカーボールのようなギフトのバスケット、裏庭のためのトレーニングコーンとジミーボールまたはStarkickような個々のトレーナーに楽しいトレーニング機器を含めるようにしてください。 1トレーナーでサッカーエッジ3は、別の良いオプションです。 地面にプレイヤーアンカーボルト項目、ネッティング添付にバンジーコードとカード挿入にボールをスナップ。 [url=http://haruka.saiin.net/~sido_side-547292/Timberland1.php?product_id=24]ティンバーランド 6インチブーツ[/url]
ここで、これらの人々の群れを作るクロスについて、それは何ですか? それは、ほとんどのシドニーの観光パンフレットで紹介され、日本人、アメリカ人、イギリスとドイツ人は大挙してここに来て、彼らはいわゆる コスモポリタン雰囲気に浸るように腕を組んでさまよっています。 彼らはより容易にクロスを得ることができるので、彼らも、角を曲がったところに自分のホテルを建設。 しかし、彼らは実際にそれを愛するか、またはそれらすべての私はこの場所に来たのは初めてだったほど失望しているのですか? 当時主に私を描いた何でも書店、また、ダンスクラブではなく、ドアや壁なしのファーストフード店があり、ストリップクラブではなかった、また。4点をアディダスと7アシストを記録した [url=http://rinrin.saiin.net/~karu2/Timberland2.php]ティンバー 靴 レディース[/url]
ルートヴィヒは1839年にマールブルク大学を卒業し、1846年にそこに教授になった。 彼は1849年と1855年にウィーンの軍事医学アカデミーのチューリッヒ大学の教授になった。 1865年に彼はライプツィヒの生理学研究所の頭となった。2014年にアディダスとそのサーフィン製品 [url=http://rinrin.saiin.net/~karu2/Timberland2.php]ティンバー abcマート[/url]


WILSON BROWN wrote on 28.11.2013 at 02:11:59:
My name is Wilson Brown..I needed an educational-loan to complete my studies..I told my friend about my intention to applying for a loan online but she said, "no loan is real online.."I applied from GREENEFIELD LOAN COMPANY and I got my loan from this company within 48 hours..Mr Greene,thank you very much for making my dreams come true and for proving my friend wrong that not all internet-loan-lenders are fake.You can contact them if you need a loan via email:greenefieldloanfinancier@gmail.com


WILSON BROWN wrote on 28.11.2013 at 01:59:23:
My name is Wilson Brown..I needed an educational-loan to complete my studies..I told my friend about my intention to applying for a loan online but she said, "no loan is real online.."I applied from GREENEFIELD LOAN COMPANY and I got my loan from this company within 48 hours..Mr Greene,thank you very much for making my dreams come true and for proving my friend wrong that not all internet-loan-lenders are fake.You can contact them if you need a loan via email:greenefieldloanfinancier@gmail.com


Mrs Belinda wrote on 24.11.2013 at 08:14:56:
I Am Mrs Belinda , i live in cape town (south Africa).
[READ MY STORY. ON HOW I GOT MY AIDS CURED].
Truthfully, i was tested HIV + positive last 3years. I
keep on managing the drugs i usually purchase from
the health care agency to keep me healthy and
strengthen, i tried all i can too make this disease
leave me alone, but unfortunately, it keep on eating
up my life, this is what i caused myself, for allowing
my fiance make sex to me insecurely without
protection, although i never knew he is HIV positive.
So last few 4days i came in contact with a lively article
on the internet on how this Powerful Herbal Healer get
her well and healed. So as a patient i knew this will
took my life 1 day, and i need to live with other friends
and relatives too. So i copied out the Dr Nathan the
traditional healer's email id:
dr.Johnsollutioncenter@gmail.com, and I mailed
him immediately, in a little while he mail me back
that i was welcome to his temple home whereby all
what i seek for are granted. I was please at that time.
And i continue with him, he took some few details
from me and told me that he shall get back to me as
soon as he is through with my work. I was very happy
as heard that from him. So Yesterday, as i was just
coming from my friends house, Dr Nathan called me to
go for checkup in the hospital and see his marvelous
work that it is now HIV negative, i was very glad to
hear that from him, so i quickly rush down to the
nearest hospital to found out, only to hear from my
hospital doctor called Browning Lewis that i am now
HIV NEGATIVE. I jump up at him with the test note, he
ask me how does it happen and i recode to him all i
went through with Dr Nathan I am now glad, so i am a
gentle type of person that need to share this
testimonies to everyone who seek for healing,
because once you get calm and quiet, so the disease
get to finish your life off. So i will advice you contact
him today f
or your healing at the above details: Email
ID:.Johnsollutioncenter@gmail.com... CONTACT
HIM NOW TO SAVE YOUR LIFE:
Dr.Johnsollutioncenter@gmail.com AS HE IS SO
POWERFUL AND HELPFUL TO ALL THAT HAVE THIS
SICKNESS..


cheney kelvin wrote on 26.10.2013 at 07:25:30:


janet wrote on 18.10.2013 at 22:29:14:

I am Miss JANET from UK, I promise to share this testimony all over the world once my boyfriend return back to me, and today with all due respect i want to thank Dr ikoko for bringing joy and happiness to my relationship and my family. I want to inform you all that there is a spell caster that is real and genuine. I never believed in any of these things until i loosed my boyfriend, I required help until i found dr. ikoko a great spell caster, And he cast a love spell for me, and he assured me that I will get my boyfriend back in two days after the spell has been cast. two days later, my phone rang, and so shockingly, it was my boyfriend who has not called me for past 1 year now, and made an apology for the heart break, and told me that he is ready to be my back bone till the rest of his life with me. Dr ikoko released him up to know how much i loved and wanted him. And opened his eyes to picture how much we have share together. As I'm writing this testimony right now I'm the most happiest girl on earth and me and my fiance is living a happy life and our love is now stronger than how it were even before our break up. So that's why I promised to share my testimony all over the universe.All thanks goes to Dr ikoko for the excessive work that he has done for me. Below is the email address in situation you are undergoing a heart break, and I assure you that as he has done mine for me, he will definitely help you too. IKOKOTEMPLE@GMAIL.COM - See more at: http://www.camppatton.com/2013/01/birth-story-link-up.html#sthash.wDmFq


Sandy wrote on 13.10.2013 at 16:00:14:
i want to thank DR KATE for the help and happiness he brought into my marriage, i was heart broken because my husband file for a divorce i do all i can to stop him but he will not listen to any of my wards accept the one that came from his mind. i was on the internet one day and i came across DR KATE testimony on how he help people to rebuild their marriage and i quickly email him and explain all my marriage problem to him and he promise to help me change my husband's mind that he will cast a love and return spell that last forever, DR guarantee me that my husband will call back in the next 48 hours, after the casting of the spell i was so surprise that my Chris call me of fone , was saying that he still love and cherish me that i should forgive him.i have never see a thing like this before thank you DR KATE for putting smile into my marriage home you can also reach him on his email: katelovespell@hotmail.com


chanel ?? wrote on 13.10.2013 at 14:08:50:


Valentine wrote on 12.10.2013 at 15:15:48:





My name is Valentine and i am from Germany i want to give all thanks to Dr cool Magic Temple for helping me to recover my ex back, i was seriously in a breakup with my ex and i think all hope was lost until i was searching the internet and i saw a testimony that someone shared about Dr cool Magic Temple and i choose to contact him also to see if he can still help me, i gave him a trial but at the end joy and happiness filled my heart, i have never believed in a spell caster because i have been a victim of fake spell caster, but Dr cool Magic Temple made me believe that there are still great spell caster like him, but i must say people like Dr cool Magic Temple are rare to find,that is why i must not go out from here without dropping this email address of this great spell caster who helped me get my ex back, so reader if you are out there you are looking for the help of a spell caster you are advise to contact Dr cool Magic Temple via his email; lovespelltemple@yahoo.com





Julianna wrote on 11.10.2013 at 12:15:35:

Hi am miss Julianna from Philippine and am here to thank, praise and share my good experience with this DR UDUEHI of uduehisolutiontemple@yahoo.com, i got married at the age of 27 to the man i loved and we were both living together and when i was 29 i gave birth to a baby boy for my husband and we both thank God for the child. but when our marriage was 8 years old my husband was been transfer to work in Canada which is another country and just within two month of him been there i called my husband and a lady pick up the call and i tried as after my husband and she told me to go to hell and that was how this evil lady took over my husband and even week ends when he come to Philippine he don't even ask after me nor the child so i know that my husband was been captured by a devilish woman and i started looking for solution every where . so my friend from Africa refereed me to this man DR UDUEHI at first i must tell you friends i never wanted to work with the man but when i notice there was nothing i can i decided to contact the man on his email because i cant go to his temple as am in Philippine and when i told this man my problems i was very surprise when he said to Julianna your husband will come for you on Friday and to my best surprise after some few sacrifice to his temple on that Thursday morning and when i got to work on Friday i received a call from a strange number to my best surprise it was my husband and that was how Dr uduehi help me to win back my man with his love spell and today am happily living with my husband Mr Santos . so i ask the Dr uduehi of uduehisolutiontemple@yahoo.com how do i pay you for this he said no to and ask me to share the good news to the world so others can also hear and benefit so this is why am doing this .love you all


mariagabriel wrote on 10.10.2013 at 07:32:42:
Last week prophetkalito the great spell caster brought my husband home to me suddenly after being divorced for a few years. He had married the other woman but it fell apart and he came back to me after 2days of prophetkalito spell to bring him back and it really work. He came to faith in prophetkalito during this time, even when I tried to give up, prophetkalito always brought me back. I love prophetkalito , who makes all things new .i give him all praise he also specialize in all kind of spell like,
(1) If you want your ex back.
(2) if you always have bad dreams.
(3) You want to be promoted in your office.
(4) You want women/men to run after you.
(5) If you want a child.
(6) You want to be rich.
(7) You want to tie your husband/wife
to be yours forever.
(8) If you need financial assistance.
(9) Herbal care
(10) If you can be able to satisfy your wife
sex desire due to low reaction.
(11) if your menstruation refuse to come out the
day it suppose or over flows.
(12) if your work refuse to pay your, people owing you?.
(13) solve a land issue and get it back.
(14) Did your family Denny you of your right?
(15) Let people obey my words and do my which.
(16) Do you have a low sperm count?

contact prophetkalito via email: prophetkalito@gmail.com


Alice wrote on 07.10.2013 at 23:08:19:
Hello everyone.
My name is Alice, my boyfriend and I were separated for a long period due to some misunderstanding, I came across different spell casters and they were all unable to bring my lover back. I was so sad and almost gave up on him when i met a spell caster called Dr. Desmond, who helped me get my lover back. Ever since then i have been so happy and couldn't believe it would happen. He also helped me with success spell, I have been living happily with my lover now and will be getting married soon. Here is his contact drdesmondspelltemple1@gmail.com if you need his help on getting your ex back, stop your marriage from crumbling, or you need success in every aspect of your life. He is really a good spell caster.


lakisha wrote on 06.10.2013 at 00:59:49:

I am a house wife from a rich family. By god's bless i had everything, but after 10 years of my marriage i was not having any child. we met so much doctors but nothing happen good. Then my relative lady of my sister in law suggest me to contact to guruji. Guruji gave me some simple spells and some worships guruji himself done for me, and after 3 month i get report that i was pragnent. today i am a happy mother of a baby boy of 8 months. he also make my husband to love me more than ever he reunite me and my husband for good and today we live happily this is just your bless guruji. Thank you So much if you need his help you can contact him via his private mail gurujispellhome@yahoo.com you will not regret it thanks


KATE wrote on 04.10.2013 at 16:26:02:
GREAT SPELL CASTER( DR. SAKURA ) THAT HELP ME RESTORE BACK MY MARRIAGE.
What a wonderful spell caster that has brought back happiness to my life, I got married to Paul and we loved and cherish ourselves so much but he just woke up one morning saying he needs a divorce I was so damn surprise to hear that statement from Paul the next day I got a letter from the lawyer that I should be in court on the 4th of September I was like how would I start this new month with a court case and as well I was also trying to get a loan which I have been paying for and I need got the loan so then I contacted Dr Sakura after I read lots of reviews about him on the internet I had confident in him that he would surly cancel the divorce and also my loan would be credited Dr Sakura just told me that everything would be sorted out within 48 hours I put all my trust in him because Dr Sakura does not believe in Black magic or Voodoo power he believes in Almighty God believe me within 48 hours the divorce that we where suppose to go to court was canceled and as well my loan which I have been trying to get for 3 years was credited it was a wonderful news and as well my lover came and apologize to me and told the lawyer to will all his properties to me and make everything be in my name and made me had his SSN, and ATM pin jusT to prove to me that he wont leave me for any reason am so happy today and please if you need help just contact Dr Sakura on greatsakurasolutionhome@yahoomail.com or cell number +2348018978213.


mary wrote on 04.10.2013 at 05:19:22:
Am Mary i am very happy today for what God used Dr Wisdom a great spell caster to do in my life. i had misunderstanding with my husband in the past and so it led to us breaking up for 3 years but one day i saw a post of Mrs Sonia who posted on the internet that Dr Wisdom a great spell caster helped her with a spell that brought her Husband back so i decided to contact Dr Wisdom the great Spell caster to help me and he assured me that my Husband will come back to me luckily today i am very glade to write on this wall that Nick my husband has come back to me as the great spell caster Dr Wisdom said. Do you have a problem with you Husband, boy friend, girl friend, relations or in your office and you think you have lost them?worry no more because Dr Wisdom the great spell caster can help you just as he helped me bring my Husband back okay. contact Dr Wisdom today via email: Giftedspellcaster@outlook.com


johnson wrote on 01.10.2013 at 14:03:22:
my name is johnson from usa. i want to share my experience with the world. after i has almost enxusted all my money with the mail spell casters and all my problem still remains thesame, then i had a saying that what a man can do a woman can do it better, and then i said let me visit a female spell caster. then i visited mariagodestspelltemple' when i emailed her she gave me instructions on what to do so that ex lover will return back to me and i did exactly as she said, before i new it my ex lover returned back to me with know harm. as at den i was very suprise that a man can not do a woman has done it. as for dose of you running to a males spell casters and you problem still remaines thesame why no visit her on mariagodestspelltemple@gmail.com.she is capable of doing anything.


stella wrote on 27.09.2013 at 12:23:26:
i am Stella and i want to thank Dr.Henry olu for bringing back my ex boyfriend, we broke up for more than 8 month and he told me that he will never want to see me in his life again. i love him so much to the extend that i could not think of deating any man again, i was confused and depress due to the love i had for him.i did everything i could do to have him come back to me but all went in vain. so i decided to contact a spell caster, i did not believe in spell casting i just want to try it may be it would work out for me. i contacted Dr Henry olu for help,and he told me that he have to cast a love spell on him, i told him to do it. after 5 days my boyfriend called me and started to apologize for leaving me and also he told me that he still love me. i was very happy and i thank Dr Henry oul for helping get back my ex back to my hands. his spell is the greatest of all over the world, it was the love spell he cast on my ex that make him come back to me. all you ladies who want back their ex back i want you to contact Dr.Henry olu for the return of your ex boyfriend and also your ex girlfriend he can also cast any kind of spell you want him to cast for you. his contact email is agagulovespell@yahoo.com just try him and their will be a solution to your case.


Marry wrote on 10.09.2013 at 23:11:10:


Clare Ryland wrote on 07.09.2013 at 17:05:06:
Please could you help us with my daughter's school project?

We're trying to collect the words 'one hundred and forty' in 140 different languages, as part of her idea to celebrate the 140th anniversary of the school.

Could you send me this in Slovak? Thanks very much,

best regards
Clare Ryland


joy philip wrote on 05.09.2013 at 10:06:27:


sandra wrote on 04.09.2013 at 21:26:58:


keithbrand wrote on 04.09.2013 at 01:46:43:

Family Success

Most of us have asked ourselves at some point "How could I have handled this better?" or "Where did I go wrong with my child / spouse / siblings / parents?". Most of us have looked at a "happy family" playing and laughing, and wondered "Why can't my family be like that?". This Spell will help you unlock the potential in your family relationships, and help you be a success in all aspects of your family life you can contact him imongspiritualtemple@priest.com


larai wrote on 02.09.2013 at 22:51:11:


Micheal oilver wrote on 31.08.2013 at 17:39:59:
An amazing testimony on a spell caster who brought my wife back to me.. My name is Micheal oilver i live in Australia,and I`m happily married to a lovely and caring wife,with two kids A very big problem occurred in my family seven months ago,between me and my wife so terrible that she took the case to court for a divorce she said that she never wanted to stay with me again,and that she did not love me anymore So she packed out of my house and made me and my children passed through severe pain. I tried all my possible means to get her back,after much begging,but all to no avail and she confirmed it that she has made her decision,and she never wanted to see me again. So on one evening,as i was coming back from work,i met an old friend of mine who asked of my wife So i explained every thing to her,so she told me that the only way i can get my wife back,is to visit a spell caster,because it has really worked for her too So i never believed in spell,but i had no other choice,than to follow her advice. Then she gave me the email address of the spell caster whom she visited.{ugbefenlovespell@gmail.com}. So the next morning,i sent a mail to the address she gave to me,and the spell caster assured me that i will get my wife back the next day what an amazing statement!! I never believed,so he spoke with me,and told me everything that i need to do. Then the next morning, So surprisingly, my wife who did not call me for the past seven {5}months,gave me a call to inform me that she was coming back So Amazing!! So that was how she came back that same day,with lots of love and joy,and she apologized for her mistake,and for the pain she caused me and my children. Then from that day,our relationship was now stronger than how it were before,by the help of a spell caster . So, i will advice you out there to kindly visit the same website {ugbefenlovespell@gmail.com},if you are in any condition like this,or you have any problem related to "bringing your ex back. So thanks to the ugbefenlovespell for bringing back my wife,and brought great joy to my family once again.{ugbefenlovespell@gmail.com}
Thanks...
answered 4 days ago by anonymous
Hello my there friend am happy for the great work of Dr enato


dr agbakor wrote on 28.08.2013 at 16:14:42:


dr agbakor wrote on 28.08.2013 at 14:16:46:


mr frank wrote on 28.08.2013 at 14:14:38:


roselin wrote on 28.08.2013 at 14:12:40:


MR MARK LEWIS wrote on 25.08.2013 at 10:20:25:
GOOD DAY,

DO YOU NEED BUSINESS LOAN? DO YOU NEED PERSONAL LOAN? DO YOU INTEND borrowing LOAN? So CONTACT U.S. NOW WITH MORE INFO. DO NOT HESITATE TO FORWARD TO YOUR APPLICATION NOW VIA E-MAIL

LOAN APPLICATION FORM:
FULL NAME:
LOAN AMOUNT:
CONTACT ADDRESS:
COUNTRY:
PHONE NUMBER:
LOAN DURATION:
PURPOSE OF LOAN:

I await your urgent respond.

Please contact us via e-mail; mrmarklewis6@gmail.com


MR Dangote C.E.O wrote on 22.08.2013 at 21:41:35:
Are you in need of loan if so Please if you are delighted and interested in our financial offer, Do email us today
dangoteloancompany5@gmail.com


Mr frank leona wrote on 20.08.2013 at 11:32:26:

Are you in need of a loan? manager of the company, brought his loan
offer door step. I give loans to those business and private. We also
offer loans of all kinds.


Has the bank or payday loan company refused your loan application
because of your low credit score or lack of guarantees? You are in an
urgent need of this personal loan or business to re-finance your
business, pay your bills, settle your bad credit problems, buy and own
a home of their own? Your search is over because FINANCE AND
INVESTMENTS OF SMITH is a British Approved and Legitimate Company
Credit / Credit with a value of assets and credit of USD $ 87.6Million
who is here to give you the loan of your choice. We give Business,
Personal, Auto, International, Home, Renovation, car loans and
mortgage of around $ 5000 - $ 15,000,000.00 USD

If you want a loan and you have a bad credit, fill out the loan
application below and return to us for you loan transfer today.


Initial reports are required:

Payee Name: .........
Country: .............
Sex: .............
Occupation: ........
Amount required ............
Purpose of loan ........
Loan Duration: ............
Phone .............
Please contact us via e-mail; leonahomeloan7@gmail.com



jennifer wrote on 19.08.2013 at 07:21:08:
Hello everyone, we all know that most of these spell
caster are scammers but what amazes me is that of
, a certain spell caster that has been working for a
friend of mine for the past 2 years and i gave it a
thought to tell
my friend to connect him to me a month ago though
mine wasn't for ex wife or girl it was for job
promotion and within 7 days i received a promotion
letter..he is so straight forward that he wouldn't
charge you as a new client until you achieve your
aim cos he wants to build a mutual trust among his
client..this is his contact
ezizaoguntemple@gmail.com..i really thank
him a lot


Sima wrote on 13.08.2013 at 13:10:18:
Hi guys, is here someone looking for teacher of slovak language? if yes, do not hesitate and contact me for more information. Thanks :) simona.borosova@post.sk


miss marynn wrote on 11.08.2013 at 07:53:51:


amanda wrote on 21.07.2013 at 23:24:00:


stacey wrote on 21.07.2013 at 23:20:06:

Please beware of some spell casters on this site,they are nothing but thieves and scam,i lost more than 6000 USD on them and nothing work out for me,i found a woman 2 weeks ago and she is a real caster,i cast a love spell from her for cheap price and it really work for me,if you wish to know more about the casters you can contact he on nelly.mbayabu02@gmail.com , pls beware all the scams around,all they want is your money.


nancy wrote on 21.07.2013 at 23:17:23:
My name is Nancy,I have been through hell and pain,looking for a good and real spell caster who can help me get my boyfriend back.I have been scammed so many times,by some who claimed to be real spell casters.until i found the real and great spell caster (Dr Maleke ) who helped me,and solved all my problems concerning my boyfriend who left me since eight months ago.and after that i also took my friend along,who was also having the same problem concerning her husband,who left her since five months ago,and the problem was also solved by the same Dr Maleke Cant you see! the real and great spell caster is here,all you need to do now is to contact him when ever you are in any problem related to spell casting. It took me a very long period of time,before i could get this real and great spell caster.So right now is here,and the best for you to solve your problems all thanks goes to lovespellsolutionhome@yahoo.com


mary wrote on 21.07.2013 at 23:11:24:
I was married for five years with out any child,because of this my husband start acting very strange at home,coming home late and not spending time with me any more.So i became very sad and lost in life because my doctor told me there is no way for me to get pregnant this really make life so hard for me and my family. my sister in law told me about Dr Maleke from the Internet,how he has helped people with this similar problem that i am going through so i contacted him and explain to him.he cast a spell and it was a miracle three days later my husband can back to apologize for all he has done and told me he is fully ready to support me in any thing i want,few month later i got pregnant and gave birth to twins (girls) we are happy with ourselves. Thanks to Dr Maleke for saving my relationship and for also saving others too. continue your good work, If you are interested to contact him and testify this blessings like me, the great spell caster email address is (lovespellsolutionhome@yahoo.com) Dr Maleke of the great benin kingdom


nelly wrote on 21.07.2013 at 23:04:49:

Have just experience the wonders of Dr Odia that have been spread on internet and worldwide, How he marvelously helped people all over world to restored back their marriage and get back lost lovers, and also helping people get job and money spell. it was Tuesday when i contacted him after going through his testimonies from different countries, i told him about my husband that abandoned me about 8months ago, and left home with all i had..Dr Odia only told me to smile 3 times and have a rest of mind he will handle all in just 48hrs, he requested for my picture and his, and also told me to get some items which i did send all he need to him, After the second day Anthony called me, i was just so shocked, i pick the call and couldnt believe my ears, he was really begging me to forgive him and making promises on phone..He came home and i let him in and also took me to his bank and change all his details to mine and also got me a new car just for him to proof his love for me. i was so happy and called Dr Odia and thanked him, he only told me to share the good news all over the world ..Well if your need an effective and real spell caster for any problem in your life you can contact Dr Odia : nelly.mbayabu02@gmail.com


gomezloanhelp wrote on 20.07.2013 at 01:31:34:


gomezloanhelp wrote on 17.07.2013 at 00:54:04:


miss loveth wrote on 16.07.2013 at 18:38:34:

Greetings to every body that is reading this testimony.
Me and my boyfriend were seriousely in love for six years and we were planning to get married but one day he came to my house and told me he was no longer interested in our relationship simply because he was dating another rich lady who promise to buy him a car and to sponsor their wedding. And i suffer heartbreak for seven months and i was not tired of loving him.so i take a bold step by contacting a spell caster who help me bring my ex boyfriend back. he is powerful and great his contact is homeofhelpingsolution@yahoo.com you can also contact him for help


wrote on 04.04.2013 at 17:45:40:
Hello everone,
I would lik to say ''Welcome back''in Slovak ?

Anyone could help me please


Tyler wrote on 24.02.2012 at 23:23:34:
can anyone translate this:
you have the choice to be happy

Thanks!


boris wrote on 29.01.2012 at 19:30:31:
Helo everyone
If anyone needs help with translation, fee free to drop me an e-mail.


Patty wrote on 24.01.2012 at 02:53:24:
Feel free to contact me via email for any questions or help about Slovak language :)


Patty wrote on 24.01.2012 at 02:48:12:


chloe wrote on 06.10.2011 at 18:19:15:
id like to know how to say victoria and chloe in solvakian im from england and i have a best friend who move hear and she carnt really speek english
thanx


Bronwyn wrote on 05.08.2011 at 20:54:09:
Could you pls. tell me how to pronounce the surname "Krajcirovic"? Is it "cry-cheer-o-vitch" or "cry-seer-o-vick"?


Melanie Papcun wrote on 02.08.2011 at 17:43:08:
My great grandparents, grandparents are from Slovakia. My dad can speak some Slovak from when he was growing up (but cannot write it). There is an expression he and Dzedo used to say. Phonetically it sounds like: Ash Vaddas (all the A's sounding like the A in Father). According to my dad, he said it was an expression meaning something like "not once, but twice". Used as an exasperated response to something one thinks is foolish, stupid, reckless. I just wondered how the phrase is written in Slovak and if that is the correct meaning (or close enough). Dakujem!


dan wrote on 07.07.2011 at 20:50:17:
ty jsi moje laska--whats it mean?


Carlos Castaneda wrote on 01.07.2011 at 14:33:13:


stev wrote on 09.04.2011 at 14:24:26:
pls, could you translate language settings to slovakian.thx a million.


sierra wrote on 17.03.2011 at 23:46:38:
can someone plese tell me how to say 'you make me happy'? (: greatly appreciated.
and feel free to email me any othe cute little sayings. i would love to learn more of the slovakian language. dakujem. (: ADMIN: Depending on whethet it is a male or a female saying it, you would say "Robis ma stastnym" or "Robis ma stastnou".


Pen wrote on 12.02.2011 at 23:22:49:
could someone please translate into english? thanks!

Prijemny vikend Vam prajem a tesim sa na nabuduce.

ADMIN: I wish you a pleasant weekend and look forward to next time.


Michael wrote on 30.12.2010 at 07:22:09:
How would you say "after 2 and a half years of dating, I know I have found my true love in you. My angel, will you take my hand forever and marry me?" ADMIN: "Po dva a pol rokoch spolu viem, ze som v Tebe nasiel moju skutocnu lasku. Moj anjelik, das mi navzdy ruku a vydas sa za mna?"


brooke wrote on 23.11.2010 at 22:38:55:
what does dobre mean?
ADMIN: Good or well, depending on context.


Pedro wrote on 17.09.2010 at 02:23:30:
Im Spanish from Malaga if i may help in anything! My best, Pedro


Pedro wrote on 17.09.2010 at 02:22:28:
Your website is of much use!


Pedro wrote on 17.09.2010 at 02:21:21:
Thank you dear Admin!


Pedro wrote on 12.09.2010 at 02:57:16:
And is it true you can say it very lightly to your friends: Lubim ta? Or if a girl really loves me (although we are just in the beggining) Lubim ta is a very good sign that she loves me? Thanks to all! ADMIN: You do not say Lubim Ta to friends, usually.


Pedro wrote on 12.09.2010 at 02:37:24:
Hi guys or dear admin, could you help me? A girl told me: Lubim ta! What does it means? Is it i love you? Or what is stronger? Milujem ta? Is it the strongest way to say i love you? Thanks


john wrote on 02.09.2010 at 22:59:53:
When closing a business letter how would you say Best Regards in Slovakian? ADMIN: The usual phrase to end a formal letter would be "S pozdravom,", which literally means "With a greeting".


arkadiusz wojciewhowski wrote on 28.07.2010 at 12:40:11:
my name is?
hi?

play?
:)


alex wrote on 11.05.2010 at 19:16:14:
i have like 5 letters that were written in slovak and i am tryin to translate them but i cant figure out this one letter thats in a lot of words can anyone help me?

thanks:D

ADMIN: Try Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Slovak_language#Pronunciation


John Roberts wrote on 02.05.2010 at 10:27:01:
I am seeing a Slovak girl in the UK, she is wonderful and we have fallen for each other.. Its her Birthday on tommorrow ( Monday ) and am desperate to send her a message in Slovak while she is at work. I would like to pay Via paypal tho I think I have left it to late to get a reply.. The message is.... "Happy Birthday my little dancing girl, Hope you have a fantastic day and cannot wait until you are in my arms again". If you can help me I would be forever grateful. Dakujem


noemi wrote on 12.03.2010 at 17:37:35:
Hallo,
Could you translate it: Will you marry me?

thanks a lot


andrea wrote on 08.03.2010 at 19:28:52:
ja viem po slovensky ale most nievim ....i need help :) diky :D


Marco wrote on 06.03.2010 at 05:34:09:
I girl send me this message Ty si zlaticko, how can I say Your are a my little princess


Zhannon wrote on 05.03.2010 at 00:12:33:


Zhannon wrote on 05.03.2010 at 00:05:14:
I am from Slovakia and my mom is too. I know fluent Slovak and some Czech. (my dad is from there.)


Zhannon wrote on 05.03.2010 at 00:04:43:
I am from Slovakia and my mom is too. I know fluent Slovak and some Czech. (my dad is from there.) :) :)


singer35 wrote on 24.02.2010 at 20:36:44:


stanusca wrote on 10.02.2010 at 01:14:24:
Hi ! I'm just a friend.
The helpful information I posted on Facebook was for people who read English.


Zannon wrote on 08.02.2010 at 03:03:44:


Mike wrote on 04.02.2010 at 19:19:57:
I have another translation request; "This time I say it officially: [insert phrase]" where I intend to insert a phrase I already know how to say in the brackets "[insert phrase]".

D'akujem!


Mike wrote on 04.02.2010 at 19:16:23:


odybuvar wrote on 04.02.2010 at 12:23:37:


Mike wrote on 04.02.2010 at 06:35:53:


vero wrote on 18.01.2010 at 18:41:37:
Great site! Are there any good common terms of endearment in Slovak such as dear, darling, baby?
Dakujem!
ADMIN: Milacik or srdiecko mean sweetheart, zlaticko literally means 'my little gold'.


Ryan wrote on 27.12.2009 at 00:16:04:
How do you sing Happy Birthday.. I want to sing it to my wife on her birthday


MickeyTheMouse wrote on 18.12.2009 at 13:31:51:
i can help you with slovak, feel free to type me.


Bek wrote on 18.12.2009 at 00:57:00:
Hi, I was wondering if someone would be so kind as to translate a Slovak conversation to English for me? The problem is its about 2pages... It doesn't need to be perfect, just roughly. I would much appreciate it if someone could get in contact with me or refer me to someone who can help. I know its a very big ask but it means a lot to me, you might even make a friend in the process :)

ADMIN: You can use our cheap translation service or wait until someone answers - that however usually takes a few weeks.


Collie wrote on 17.12.2009 at 19:49:13:
How would I say " is carp on the menu this Christmas?"
Dakujem


Jakob wrote on 14.12.2009 at 19:12:44:
Could someone please translate this for me; maj sa krasne a posluchaj dobre?
Many thanks
Jakob
ADMIN: Hi Jakob. This means Have a good time and behave yourself.


John wrote on 03.11.2009 at 16:37:30:
ADMIN,
What a fantastic service you have provided. I am amazed you get any reading in at all! I do not have any questions, just appreciation for what must be a labour of love. My wife is Slovak and away with her parents who retired in Mexico so I was just looking for a quick phrase to send in my e-mail ... that was 2 hours ago before I found your site!!! There is so much useful information here and, unlike so many other sites, blogs et al on the net, this one is devoid of disparaging remarks. I can only assume we have you to thank. So for everything you have done, thank you for being the type of person who makes this world a better place.


barry wrote on 30.10.2009 at 02:28:17:
guys i am going to live in slovakia i want to buy apartment and learn language in bratislava can u help ??


Jeff wrote on 22.10.2009 at 04:40:15:
I am looking for the Slovak spelling for a phrase that means someting like "be with God". It is pronounced spo-home, or something like that. Please help. Thanks.


joa wrote on 07.10.2009 at 01:50:07:


Davidko wrote on 13.09.2009 at 05:13:42:
For Elizabeth, navzdy tvoja kamaratka means "Forever your kamaratka" I don't know if kamaratka is a nickname or something but I'm Irish and speak a little slovak :D

ADMIN: "kamaratka" means a friend (female friend literally, but not a girlfriend)


Alex wrote on 04.09.2009 at 18:31:21:
Just in case the need arises, can anyone tell me how I say "are you aroused" in Slovak?


Boris wrote on 01.09.2009 at 17:27:16:
Hi Jeanette if you nrrd help with translating I will ne happy to help you. You can contact me at boris021@azet.sk Your e-mail doesnt seem to work.Yours Sincerely Boris


Jeanelle wrote on 30.08.2009 at 23:31:32:


Malu wrote on 19.08.2009 at 01:23:48:
Could someone translate this?
My boyfriend sent it

myslim si ze aj sa som sa do teba zalubil
ADMIN: I think I have fallen in love with you too.


Alex wrote on 18.08.2009 at 10:57:58:
Cany anyone tell me what this word means? Pomilovaniahodna.
Thanks.. Alex Admin: It's a play on words, roughly translates as "deserving of making love to" (applies to a female, would be "pomilovaniahodny" for a male).


Boris Gatial wrote on 11.08.2009 at 15:11:24:
If anyone need help with teanslating I will be happy to help you can contact me at boris021@azet.sk


Elizabeth wrote on 17.07.2009 at 16:49:04:
hi, could you please translate this for me?
navzdy tvoja kamaratka


Bob wrote on 27.06.2009 at 23:42:36:
I would like to have some letters translated from Slovak to English. It is more than the simple phrase tranlations that is offered here. I can pay with paypal. I really need help here so if anyone would like to be of service to me to would soooo greatly appreciate it. Dakujem.


Meli wrote on 16.05.2009 at 18:22:46:
kukla si fotky a zistila ze jej blava chyba brutalne....pridte ma uniest.....chyba mi ist len tak do podniku na pivko....setci kamarati, dokonca aj robota a skola....chyba mi zivot v blave:(((((( velmo sa tam tesim naspat ale zaroven aj bojim.....
What is the meaning plisss?


Meli wrote on 16.05.2009 at 18:19:28:
asi si jedina:) ja ju uz nemam rada:(( ako je na Slovensku?...meaning?


Meli wrote on 16.05.2009 at 18:14:36:
Hi hi, i just found this page and i am just wondering if you here would help me pliss!!! I am having a serious relationship with a man i love with all my heart, but the thing is that i found some slovak messages from another girl who i suspect is trying to get my boyfriend love to her. I am so worried, i talk to him about it but he say is nothing important...but at the end he is acting weird :( so, this is so embarrasing but plisss can somebody help me to translate those messages? this would help me a lot, then i can decide what is better for we both. :(
Kisses
Meli


Davidko wrote on 22.04.2009 at 03:17:04:
It's possible I will be moving to Slovakia (Liptovsky Mikulas) next year with my girlfriend, we're both madly in love and she is a little homesick. Just wondering how hard is it to pick up the language and get a job if all you have is French and English! I'm from Ireland and am 23 years old. Any ideas??
ADMIN: You should probably take some Slovak for foreigners courses, otherwise the language is quite difficult to learn. Although, you should be able to speak common words and phrases in few months. Try to buy a book of Slovak for foreigners even before coming to Slovakia and learning some basic stuff.


kira wrote on 20.04.2009 at 17:22:56:
im at school right now


Neil Attwood wrote on 06.03.2009 at 15:45:12:
TO DANKA re: "Ved Preto" Meaning

Sorry for the delay, but saw your reply.
Thank you so very much. this is what i have suspected and since writing my request, i aquired a book and a dictionary and further time spent with my gf Helenka i have come to understand what ved preto means.. ironically, as we spent more time togehter, she uses it less!
Thanks for your reply anyway, useful to refer to.
Dakujem .


Gabriel Wang wrote on 22.02.2009 at 23:48:41:
Hi there! I want to ask this girl from Slovakia out to lunch, how would I say:

"Would you like to have lunch with me tomorrow?"

Thanks!


lost in translation wrote on 17.02.2009 at 08:32:17:
Hi this is the best website ever. I was wondering if anyone can help me I am datting a great guy from slovakia and his b-day is coming up i want to be able to say without completely killing the pronounciation I have a very thick spanish accent how do you say this in slovak? "I love you Happy B-day, I made you a cake now make a wish 5,4,3,2,1," can anyone please help I will appreciate it very much.


Lorenz wrote on 07.02.2009 at 06:43:38:
Hi there,
First of all congratulations for having such a nice website!
I'd like to know how to start an sms: Hey pretty! Or Hey beautiful! Would it be: Cau krasna? I just made it up so please correct me if i'm wrong!
Dakujem!
Best,
L


Zoran Rilak wrote on 03.02.2009 at 12:21:01:


Zoran Rilak wrote on 03.02.2009 at 12:15:32:


briarny wrote on 02.02.2009 at 19:29:22:
dakujem aj tebe means- thankyou, same to you(informal)


raulnigro wrote on 02.02.2009 at 16:04:23:
Verryy goood this tool
How do you say:"Every thing that you did to me just helped me to go on, thank you to make me a better person"
Thans!!!


Karci wrote on 26.01.2009 at 16:33:25:
Hi admin, I have a very special friend living in Humenne in Slovakia. Her name is Nadia and her daughter is living with me in Denmark and we are working together. Hi will ask you if you will help me thank her for gifts that she is sending me? I want to write her: Ahoj Nadia, I want to thank you for the green curly things (as Tama calls them) which you are sending me. Dakujem! Also I want to congratulate you on the upcoming wedding of your nice Tanja. Your friend Karsten.


Delilah wrote on 21.01.2009 at 02:48:39:
Ahoj, im trying to talk to this boy at my school whos Slovak and I honestly have no clue what he says to me. can someone please tell me what dakujem aj tebe means? thanks so much


jonny boy wrote on 17.01.2009 at 15:45:34:
hi can some one translate for me. i really like this slovakian girl. and want to say:

I've got a massive crush on you but i dont know what to do with it can you help me out?

thats what i want translating. can someone help please!

ADMIN: You can use our short message translation service offered in the article.


Danka wrote on 13.01.2009 at 01:22:22:
TO: Neil Attwood.
Hi, you asked about the meaning of "Ved preto!", it's been a month, but still, if you happen to take a look at this page again... "Ved preto" is almost impossible to translate into English, but it's generally used in situations when it looks like something which will displease the speaker is going to happen, but in the end he/she discovers it's not so, no need to get angry. it's as if the person said: "It's good that the bad thing i expected is not going to happen, otherwise i would have to get terribly angry" e.g. your girlfriend suspects you haven't washed the dishes (as you promised) and so she's already a bit angry when she asks you about it, but then you assure her that the dishes are all clean and dry, to which she says "Ved preto". here it means st. like "you're a lucky man, i'm not going to hit the roof this time". of course, "Ved preto" can be used in all sorts of ironic and sarcastic contexts :)


Sean wrote on 29.12.2008 at 18:19:44:
can you kindly translate "Happy New Year, may you all have a great time" to Slovak please?


James wrote on 18.12.2008 at 02:41:32:


Shel wrote on 16.12.2008 at 19:03:18:
I have just made a knew friend who moved from slovakia and we are good friends but he moved back to slovakia so i want to be able to text him? How do i say 'i really miss you i wish you would come back soon. Will you call me soon' ADMIN: Hi Ashley, if you don't get a reply, why not try our EUR 5 translation service?


Adolfo wrote on 15.12.2008 at 02:21:56:
Thank u to everybody..this site is the best ! u guys really help us a lot ! now i wanna post a question and i hope that somebody's gonna help me before Thurdsday !
Can you translate this song for me

I'm big big girl
In a big big world
Its not a big big think if you
Leave me
But i do do feel
That i do do will
Miss you much
Miss you much

Thanks she likes a lot the song and i wanna impress her ! Thanks again

ADMIN: Adolfo, if you don't get a reply, try our EUR 5 translation service!


Joanne wrote on 13.12.2008 at 20:17:35:
Hi, I am importing a dog from the Czech Republic and would like to learn some of her basic commands in Slovak such as come, sit, stay, heel, good dog, etc. Can anyone help me phonetically pronounce the translation of these words. thank you. fillyesquire@yahoo.com ADMIN: Joanne, if you don't get a reply, try our EUR 5 translation service!


Kev wrote on 11.12.2008 at 22:13:05:
Hey guys it is my Girlfriends Names day on sunday and i would really appreciate it if someone could write a traditional greeting for this with an english traslation...thanks in advance :) ADMIN: Kev, if you don't get a reply, try our EUR 5 translation service!


kata wrote on 09.12.2008 at 22:04:21:
Hi! I'm from Portugal and i'll move to Slovakia very soon. I'll live in Levice and i'm looking for a flat to rent there. Do u know some sites where i can look for flats to rent? Also i would like to learn the language but i was looking in the internet and i could only find courses in bratislava and in kosice. ARe there other places? Thank u very much!


Neil Attwood wrote on 05.12.2008 at 15:24:21:
Thanks for that, but all i got was "Therefore, Ved" which isnt quite right apparently, it needs a bit more of an explanation.. apparently its similar to when say something stops working, say a TV, you hit it and it does work again and you might say "Ved Preto".. but that is only one slight use.... I guess i am looking for more an interpretation than translation.. but thank you for the info. Cheers.


Steve wrote on 05.12.2008 at 15:20:39:
Google translate now supports Slovak:

http://translate.google.com


Neil Attwood wrote on 04.12.2008 at 17:17:22:


Warren wrote on 04.12.2008 at 08:17:41:
Can any PRETTY PLEASE tell what his means? Firstword is momentarily but I dont know the others thanks so much

"momentalne nenachadzam slov"


Courtney wrote on 02.12.2008 at 23:36:33:
One of my friends is slovakian he just came here as an excahnge student.Anyone willing to help me write stuff to him and translate please email me at spanglish411@hotmail.com


martita wrote on 20.11.2008 at 09:07:57:
for Scott:
Ahoj mam sa velmi dobre, dakujem za opytanie- Hi I'm fine thanks very much for asking.


martita wrote on 20.11.2008 at 09:02:07:
Hi Davidko, If she told you "mam ta rada" that's mean she likes you, and she thinks that you're nice guy.


Davidko wrote on 19.11.2008 at 22:27:05:
Thank you Martitia, I appreciate that, she told me last week, "Mam ta rada" does this mean more than one thing?


scott wrote on 19.11.2008 at 18:36:10:
hi just had an email from a slovakian friend. could you guys help me translate?

Ahoj, mam sa velmi dobre. Dakujem velmi pekne za opytanie.


Steve wrote on 18.11.2008 at 17:13:24:
Moosa: Zlaty Bazant translats as "Golden Pheasant". It's also a brand of beer in Slovakia.


Martita wrote on 18.11.2008 at 14:28:04:
For Davidko
Hope you are not mad on me but cannot this week-slovak-dufam ze sa nehnevas ze nemozem tento tyzden-


Martita wrote on 18.11.2008 at 14:22:24:
For Paul:
Anytime you are feeling homesick, just let me know I'll make myself free for a chat.In Slovak: Kedykolvek sa budes citit sama daj mi vediet rad sa stebou porozpravam.


Martita wrote on 18.11.2008 at 14:16:17:
For N.Morrison
nezabudni ze to nemas nikomu ukazovat that's mean- Don't forget. Do not show it to nobody.


Martita wrote on 18.11.2008 at 14:12:04:
For Alex: I miss you so much and i want you here with me. in slovak -velmi mi chybas a chcem aby si bola tu pri mne.


Martita wrote on 18.11.2008 at 13:49:38:
Hi, I am from Slovakia, but i live in Scotland for over two years and I will be happy to help to translate some messages .


moosa wrote on 14.11.2008 at 01:55:47:
Dear ADMIN,whats " zlaty bazant " ?? my slovak friend called me that and said look for the translation??
THANK YOU.


Alyson Howarth wrote on 12.11.2008 at 14:04:51:
Hi. Please can someone tell me how to write "Congratulations to you both & good luck on the wedding day" in Slovak?

Thanks
Ali


Marcos wrote on 03.11.2008 at 20:22:21:
hi. please ive looked everywhere for this slovak words and couldnot find the meaning! even here there are not.

lahko:

gremo:

hvala:

poljubcek:

papa:



DAKUJEM! GRACIASSS!! :)

Admin: Sorry, Marcos, these words are in Slovenian, not in Slovak!


henya wrote on 23.10.2008 at 22:03:22:
hello everyone!
i've just met a gorgeous slovakian guy and he barely spks english. can anyone help me say,'thanks for spending your evening with me. hope it was worthwhile giving up your english class for me!


Davidko wrote on 22.10.2008 at 19:59:18:
Just received this text from my Slovak princess: "Dufam ze as nehnevas ze nemozem tento tyzden ;-)"
Admin can you translate please, this site has been very helpful so thank you in advance :)


cheryl wrote on 20.10.2008 at 01:44:29:


N Morrison wrote on 15.10.2008 at 16:31:12:
Could someone translate what the folloiwng short phrase means "nezabudni, ze to nemas nikomu ukazovat". Thanks, NM


paul wrote on 14.10.2008 at 01:56:46:
how do you say, "anytime you are feeling homesick, just let me know, i'll make myself free for a chat"
dakujem!


alex wrote on 10.10.2008 at 21:15:05:
hi, how do you say i miss you so much and i want you here with me


Zac wrote on 08.10.2008 at 19:44:54:
I wanna know the meaning of this word but I dont know how to spell it, ive just heard it being said, its pronounced something like clasmanch, or clazmunch Thank you X


Kevinko wrote on 08.10.2008 at 11:28:26:
ooops i guess my e mail address may help...it is american_white_tiger06@yahoo.co.uk Dakujem.


Kevinko wrote on 08.10.2008 at 11:25:47:
Hey guys...really love this Site best translation one i've found :) i wonder if someone could possibly translate some messages for mr from my slovak girlfriend....i'm a little worried they may be private so if someone who is willing to help would e mail that would be great...Hope to hear from someone soon.


mark wrote on 06.10.2008 at 12:12:55:


Alfie wrote on 02.10.2008 at 02:20:35:
hi im from Turkey .Im fellin in love with a slovakian girl and i wanna make her impress with some lovely slovakian phrases could you translate this for me please Admin (I love you so much and i miss you every second in a day


Matt wrote on 01.10.2008 at 00:21:44:
Ahoj! I have met this AMAZING sloviakian woman at my college, and we are dating... how do I say: "You have the most beautiful eyes I have ever seen!Every time we kiss, I feel as if I am in heaven."


Jitesh wrote on 30.09.2008 at 10:10:40:
Could some one help me translate this i really want to turn this poem into slovak..PLEASE HELP ..THANKS
just a guy
I'm analytical
But I'm not cynical
I'm optimistic
But I'm not gullable
I'm a student
But I'm not ignorant
I drive fast
But I'm no racer
I eat like a pig
But I know my manners
I'm not a gentleman
But I'll treat ya kindly
I write poetry
But I'm no poet
I'm just a guy
With a flexable schedule
An open mind
and an honest heart
who would do anything
to make a girl like you
want a man like me


mr ed :) wrote on 26.09.2008 at 20:59:17:
Hello, really great website, so informative! Recommended.Could you shed some light on a note that I received please?
- Ja len dufam ze si to ty :)

Thank you
ADMIN: "I just hope it is you."


snehulienka wrote on 21.09.2008 at 18:02:35:
Aj ja ta mam rada means I love you also ;) it was nice to translate this:)


JND wrote on 18.09.2008 at 06:39:19:
wat does: (aj ja ta mam rada ) mean?
ADMIN: I love you too.


ud wrote on 16.09.2008 at 23:46:56:
can anyone translate this for me "Ty si moj a ja som tvoja navzdy" Admin: You are mine and I am yours forever.


chelsea wrote on 12.09.2008 at 18:48:41:
i need a site that has teen-like SMS translations, can anyone help?

if not how would i write slovak in teen-like SMS?

please help ..email me ChelC-Bbz@live.co.uk


Veronica Olson wrote on 11.09.2008 at 04:04:27:
How would you translate the following two sentences in Slovak?

Thank you for coming.
Hope you enjoyed the show.


Peter wrote on 09.09.2008 at 11:35:59:
Dear Admin

Could you please translate into english the following sentence.

Ak to chces takto tak v poriadku, uz sa nebudem snazit o tom rozmyslat.

Thank you so much for your help


lauren wrote on 08.09.2008 at 03:45:33:
How do I say in Slovak "will you sit with me at lunch?" or else "would you like to sit with me at lunch?"
ADMIN: "Nesadnes si ku mne cez obed?"


Lauren wrote on 07.09.2008 at 05:09:08:
How do I say in Slovak "will you sit with me at lunch?" or else "would you like to sit with me at lunch?"

IDk how long it takes you to respond... But I thought you just did it when you allowed the msgs to be posted. So Im sorry if my repeated question is bothersome... I just really need to know before monday! Dakujem!!


Lauren wrote on 06.09.2008 at 22:07:13:
I would like to know how to ask a boy to sit with me at lunch. I guess what I want to say is "would you like to sit with me at lunch?" or "will you sit with me at lunch?"

Thanks in advance! And if anyone is willing to help me learn more detailed slovak, please message me! Dakujem!!


Anne wrote on 05.09.2008 at 17:59:06:
Can anyone please translate this to Slovak for me?
"I was deeply touched by your tears; my heart melted when I saw you cry because I am the same as you."
Thank you so much!
ADMIN: "Tvoje slzy sa ma hlboko dotkly; moje srdce sa obmakcilo, ked som ta videl plakat, pretoze som rovnaky ako ty."


dana wrote on 03.09.2008 at 20:28:23:
thanks! and then what would be the translation for "guided by faith"?
ADMIN: "Vedeny vierou"


Robert wrote on 03.09.2008 at 20:16:55:
Ahoj! I have recently met a young Slovakian girl and i really want to impress her by translating some Slovakian she has sent me. I already used your website (which i found to be the best for basic slovak on the web) for sending her some sentences, but now i am stuck! Could some one helpme by translating the following:
"Chybas mi tiez.Dufam ze sa skoro uvidime!
Maj sa krasne"
Thank you
ADMIN: "I miss you too. Hope to see you soon. Have a nice time."


peter wrote on 03.09.2008 at 12:14:02:
Could you please translate into English the following note that I received from my Slovak Girlfriend. Please help.

Ak to chces takto tak v poriadku, uz sa nebudem snazit o tom rozmyslat.
Prajem Ti len to najlepsie v Tvojom dalsom zivote.
Opatruj sa!

Thank you very much for your help


Dana wrote on 03.09.2008 at 05:48:24:


retep yellams wrote on 29.08.2008 at 01:08:39:
Could anybody please translate into English the following note that I received from my (ex)slovak Girlfiend. Please help.

Ak to chces takto tak v poriadku, uz sa nebudem snazit o tom rozmyslat.
Prajem Ti len to najlepsie v Tvojom dalsom zivote.
Opatruj sa! ,,,,,Thank you


stuart wrote on 26.08.2008 at 16:15:40:
Great site! I have been dating a Slovak beauty for a while, and we are just about to move in together. I am just starting to learn basic Slovak, but would love to be able to say "welcome to our new home" could anyone please help with this? Thanks!


elfuego26 wrote on 25.08.2008 at 10:53:43:
ahoj, please can you tell me how to say
'happy birthday to a lovely lady' in slovak?

thanx


ada wrote on 23.08.2008 at 21:08:35:
can someone please tell me were i can buy a learning english cd for my girlfriend but she needs a cd that for example says the words in slovak then in english, thanks


Patrick wrote on 22.08.2008 at 00:54:51:
Hello please may you translate "Ahoj aj mne chybas a si krasny chcela som ti povedat ked som odysla ze ale som sa hambila" thank you for your time and running an ace website. Pat


brian wrote on 16.08.2008 at 12:15:48:
could anyone tell me how to say "i love you too" in slovak. greatly appreciated
ADMIN: "Tiez ta milujem"


Jimbo wrote on 15.08.2008 at 11:36:26:
Cau admin, could u please tell me how to ask a girl out for drinks in slovak? dakujem
ADMIN: "Chces ist na drink?"


Hamish wrote on 10.08.2008 at 11:23:46:
I need to speak briefly at a Slovak wedding and I want to say a few funny things.

Can you please tell me how to say (in formal language) "Oh dear, I appear to have lost your wedding ring..."
ADMIN: Ach jaj, zda sa, ze som stratil tvoju obrucku.


Also, (in familiar language) "HOW MUCH did you say your dress for this wedding cost me...??!! [This is not a reference to a traditional wedding dress but to the dress one of the guests is wearing].
ADMIN: Kolko si hovoril, ze ma bude stat ten tvoj svadobny oblek?

Finally (in formal language) "Waiter - no more wine for that gentleman at table number 4 please"
ADMIN: Casnik, uz prosim ziadne vino pre pana pri stole styri.

Thank you for your help and also for a really great website. Well done!!


sunny wrote on 08.08.2008 at 15:29:22:
how do i say in slovak?

please take care of yourself and just relax today. i wish i could take all your pain away. kisses.

ADMIN: "Davaj na seba pozor, prosim, a oddychni si. Kiez by som ti mohol zobrat vsetku bolest. Bozkavam."


mariah wrote on 07.08.2008 at 17:47:12:
how do u say i hate you in slovak....
ADMIN: "Nenavidim Ta!"


pixie wrote on 06.08.2008 at 23:14:00:
how can i say 'I don't want you to leave!' in Slovak? thanks in advance since my friend is leaving in 3 days time!
ADMIN: "Nechcem, aby si odisiel!"


Vivi wrote on 06.08.2008 at 04:20:12:
ahoj admin, congratulation for this super page. i would like to you help me with this : what is the difference with the expression "lubim ta" and "milujem ta", i need to know which one is stronger and only for lovers or if you can say lubim ta to a friend also :P please help me.. thanks :) ADMIN: Hi, please read through previous replies, this has been covered.


Jimmy wrote on 05.08.2008 at 17:54:12:
Hi Admin, just recieved this in an email from a Slovak friend. I cant find an online translator that will work it out for me. Could you tell me what it means? Thankyou!
"Neodchadzaj, ostan tu...kto mi bude takto pekne pisat?"
ADMIN: "Don't leave, stay here...who will write to me so nice?"


Mark wrote on 01.08.2008 at 21:44:11:
Hi, my Slovak friend from work has been off ill and when she returns i want to ask her if she is feeling better now, how can i say this to her ?
Thanks in advance.
ADMIN: "Uz sa citis lepsie?"


Kalle wrote on 31.07.2008 at 15:06:33:
Ahoj again, Now I got new line in slovak: Tesim sa na teba v zahrade. Can you please help me again Admin. (She must want me to learn slovak)
ADMIN: "I'm looking forward to you in the garden."


Leidy wrote on 31.07.2008 at 13:17:33:
I this this blog is the best of the best... these sentences and translations about love are not in other place. I will need help with some phrases to translate, I am sure that here i will find that help.. congratulations for your blog : VYBORNE!


Tomas wrote on 29.07.2008 at 17:28:47:
for Shirley Farone:

hey Shirley,

yes, "XY rocny" means "XY-year old (male)" and "XX-rocna" means "XX-year old (female)"

good luck with tracing your ancestors!

Tomas


Kalle wrote on 28.07.2008 at 21:08:51:
Hhhmm!! Thank you for translation. I think i will let her touch me ;)


Shirley Farone wrote on 28.07.2008 at 01:35:48:
I'm trying to work with papers from the State Regional Archives in Presov, Slovakia -- it would help if someone could tell me what "rocny" (with a mark over the "c" means --

Mihaly Czingely.31-rocny vdover/widower/

or Zsuzana Bobaly, 23-rocna, slobodna/single

Does rocny mean "years of age" in English?

Thank you for your help.

I'm tracing my son-in-law's family from the Slovakian district in Cleveland, OH.

Shirley


kalle wrote on 25.07.2008 at 20:50:49:
Ahoj, I got this message from a slovak girl i know:
chcem sa ta dotykat celkom z blizka. Can you please translate for me ;o)
ADMIN: Heh :-) well she says: "I want to touch you very closely".


melissa wrote on 24.07.2008 at 21:40:00:
hi ..awesome website well done guys...admin could you please tell me how to say i cant stop thinking about you..many thanks :)
ADMIN: "Nemozem na teba prestat mysliet"


cristina wrote on 17.07.2008 at 19:31:10:
How to say in Slovak:
I am thinking of you...
thank u!


Jaro wrote on 17.07.2008 at 14:13:25:


mick wrote on 16.07.2008 at 00:01:35:
my mate at work is from your country an a massive scooter fan, can you tell me how to say "how much is the fish". thanks
ADMIN: "Kolko stoji ryba?"


Emerson Cargnin wrote on 15.07.2008 at 12:48:44:
How do I say:
"Hey, you forgot your hat with me"

thanks a lot
emerson


Dan wrote on 09.07.2008 at 15:54:24:
Hello Admin at BratislavaGuide :) I always refer to this site as it is highly informative. A very special lady sent me a message and I wondered could you help me translate it please - Dakujem za vsetky nadherne chvile, bez teba som statena...dakujem za to ze si - Thank you, im really hopefull :)


Jana wrote on 08.07.2008 at 17:34:50:
Can anyone translate for me the saying:
"forever yours..."
Thanks a lot Jana


recs wrote on 07.07.2008 at 23:49:31:
hiya pliz help me understand this 'Dobru noc a sladke snicky.'
thank you in advance.
ADMIN: Good night and sweet dreams.


Gavin wrote on 05.07.2008 at 02:01:08:
@ Lea: the phrase you want is "Myslim, ze som sa do teba zalubil"


Susi wrote on 30.06.2008 at 20:18:25:
hey, I'm from Slovakia and if anyone wanna help I'll be glad to help you. Here's my e-mail: mojacica@azet.sk


wrote on 27.06.2008 at 10:39:51:
Martin wrote on 26.06.2008 at 14:54:45:
Can anyone help me out with saying the following in Slovak.

"I don't know why.....but I like you!"

I think would be:

Neviem preco.....ale mam rad ta!


Martin wrote on 26.06.2008 at 14:54:45:
Can anyone help me out with saying the following in Slovak.

"I don't know why.....but I like you!"

This message will be sent with flowers and will make her day! It's a personal joke!


PJ wrote on 26.06.2008 at 09:23:15:
Hello. Can somebody please help me translate "I love you will all my heart" in Slovak? I would appreciate it so much...


Kayleigh wrote on 23.06.2008 at 23:55:55:
my boyfriend is from slovakia in bratislava and he is teaching me he's language and its really hard to learn so good luck guys : ).


mark wrote on 23.06.2008 at 00:35:51:
AHoji, volam sa marek, som american. mam rad Slovakia.
na shledanou.


a person whose great grandparents were from slovakia wrote on 22.06.2008 at 18:35:49:
I don't know how to pronounce the words I want to speak Slovak like many others in my family but I just don't get I really need help


Lea wrote on 20.06.2008 at 22:37:59:
how do I write "i think Im falling in love with you?"
Dakujeme


nick wrote on 20.06.2008 at 19:11:27:
how do i say "i want to be with you" in slovakian?
thanks


steve wrote on 20.06.2008 at 17:10:19:
Melinda,

Moja srdce je vy srdce

I think means: My heart is your heart


carrie ko wrote on 20.06.2008 at 16:14:56:
Uz sa neviem dockat ked sa vratim
can anyone translate that for me?


Melinda wrote on 19.06.2008 at 02:23:42:
what does Moja srdce je vy srdce mean in english???


Dan wrote on 18.06.2008 at 10:40:02:
Hello, A really nice website, It seems passion is usaully the way in which we like to communicate :) ...I wonder could you help me with a text message that I received from a very, very good friend please? And how I could reply? Thank you - Ty znamenas premna vsetko na svete, si moje zlaticko, moj poklad x Admin: You mean everything in the world to me, you are my sweetheart (literally little gold), my treasure.


slavo wrote on 15.06.2008 at 00:08:35:
Jason, 'jasne, ze mi na tebe zalezi' - 'Of course I care about you', 'Komu by uz na tebe nezalezalo' - 'Who wouldn't care about you?'


charis wrote on 08.06.2008 at 15:20:21:
this site has helped me so much i had to do a project in school on a european countary and i chose slovakia i have been looking everywhere on the net for some phrases and this website gave me all i need thank you ever so much or as the slovakian say Dakujem


Jason wrote on 04.06.2008 at 17:33:44:
Hi can someone please translate this as the person who sent it wont tell me what it is!!

Jasne, ze mi na tebe zalezi. Komu by uz len na tebe nezalezalo


Kevin Welsh wrote on 01.06.2008 at 19:50:06:


Ondrej wrote on 29.05.2008 at 06:35:24:


Ondrej wrote on 29.05.2008 at 06:30:58:
Andy, "I care about you a lot too!" goes "Aj mne na tebe velmi zalezi!"


Ondrej wrote on 29.05.2008 at 06:25:29:
Hi Chris, "a to nebol moj napad" (there's a typo) means "and it wasn't my idea"


cristina wrote on 28.05.2008 at 21:15:18:
Hi All, i will try to get my native Slovak speaking friend to help you with translations since i think ADMIN is on extended vacation. haha!


Chris wrote on 28.05.2008 at 14:56:46:
can you help me? I am not sure what this means...a to nebol moj nspad


andy wrote on 27.05.2008 at 23:55:04:
Hi there Adm, first of all I'd like to say that it is a very nice of you to put this kind of site up for us all who got a thing for the Slovak language. I really appreciate this! =)
Anyways, here's what i'd like to ask: ..I've been havin an intimate relationship with an exchange student from Slovakia at my school, and thought it'd be a good idea if i knew some romantic phrases and some of those kinky ones as well. For now, i just like to know how to say: "I care about you a lot too!" in slovak??
buncha thanks before! -andy


cristina wrote on 27.05.2008 at 22:52:39:
Hi Admin, are you able to translate "i am madly in love with my husband"? I have asked thrice and have only heard crickets singing. Please let me know if you have no clue how to translate this and I will look elsewhere. Thanks!


Andy wrote on 27.05.2008 at 16:24:38:
Hi there Adm, first of all I'd like to say this is a very cool site and it is very nice of you to have made it for all of us who are interested to know more about the Slovak language! Thanks again =)
Anyways, here's what i'd like to ask: ..I've been havin an intimate relationship with an exchange student from Slovakia at my school, and thought it'd be a good idea if i knew some romantic and perhaps little kinky phrases in Slovak as well. For now, i just like to know how to say "I love you too" and "I love you more" as for a reply when your lover says that he'she says "I love you" to you.
Thanks a bunch before! -andy


Paul Hunt wrote on 26.05.2008 at 14:07:23:
Please help, how do you say.. "One thing i love about you is that temper of yours - it is so funny and makes me laugh out loud!! It makes you different and special to me!!


cirstina wrote on 21.05.2008 at 20:54:25:
Ok. :)
can you please tell me how to say "I am madly in love with my husband?" i want to tell him but cannot find a way through translation. Thank you! :)


cristina wrote on 19.05.2008 at 21:41:08:
where the heck is the ADMIN when u need them? hellpp??
xo

ADMIN: reading.


Mikey wrote on 18.05.2008 at 11:36:12:


luke wrote on 16.05.2008 at 19:27:43:
the message reads: Aj pre mna znamenas vela. mozno viac ako si myslis... ADMIN: You mean a lot to me too. Maybe more than you think.


luke wrote on 16.05.2008 at 19:25:43:
please can you translate this message for me. i am having lots of trouble as its in sms form. thanks


cristina wrote on 15.05.2008 at 07:12:00:
Could you please tell me how to say in slovak "I am madly in love with my husband."
thank you much!


Francis wrote on 14.05.2008 at 21:32:03:
Steve thank u again...it worked;) and u were right xD dakujem


badri wrote on 09.05.2008 at 19:04:24:
Laska a priatelstvo - Love and Friendship


Francis wrote on 08.05.2008 at 14:36:52:
Steve thank youuu soooo muchhhh ;)


Rosanna wrote on 08.05.2008 at 05:06:32:
How do you say "heart" in Slovak?


Steve wrote on 07.05.2008 at 16:44:55:
Francis, 'Lubim ta' is Slovak for 'I love you' and it is pronounced:

Loo-beem Tia

I wouldn't worry too much about mispronouncing it, she'll probably be very happy you are trying.


Francis wrote on 07.05.2008 at 15:14:05:
Hi!!I'm an italian guy and i know a slovak girl and i'd like to tell her "I love you" in slovak but i don't know the right pronounce..

Admin may you help me pls pls pls????? Dakujemm


paul wrote on 03.05.2008 at 01:40:32:
thanks, but their c.d's on learning slovak.com are not compatible with my MAC. i had to return them. any other suggestions?


scott wrote on 29.04.2008 at 19:55:16:
I am going to Slovakia to meet my girlfriends parents for the first time. I am planning on asking for their blessing as I am also proposing to my girlfriend on the trip.

I was planning on asking the parents first, then proposing.

I was told in Slovakia it was more common to get engaged and then get the parents permission.

Can anyone clear this up for me?

Thanks


chris wrote on 28.04.2008 at 23:35:45:
can some one help me with this?

moja rodina sa ma celkom fajn

ADMIN: "My family is doing quite well"


allison wrote on 27.04.2008 at 20:33:20:
hi!'

what means otkial?
thank you!'
great site

ADMIN: It means "where from" and is correctly spelled "odkial".


paul wrote on 27.04.2008 at 04:20:13:
ahoj. was wondering if any one could please recommend a web site where i could find a really great learning c.d. on slovak. would greatly appreciate it... dakujem ADMIN: Try the online courses at http://www.learnslovak.com/


james wrote on 26.04.2008 at 22:20:13:
Hey, how do you say
"see you soon"?

many thanks :)

ADMIN: "So skoreho videnia!"


collie wrote on 26.04.2008 at 04:10:55:
Was wondering if you could tell me how to offer condolences in Slovak for my friends who recently lost a good friend ADMIN: We say "Uprimnu sustrast".


michael wrote on 24.04.2008 at 19:03:37:
hey, fantastic site for a fantastic country. Admin, I need a huge favour as soon as possible, how do you say to a girl "I love you, do you feel the same?" Thank you so much


Emma wrote on 24.04.2008 at 17:47:22:
Hi could you tell me how I say 'is martin there please?' when on the phone? Pronnuciation would also help. Thanks very much xxx


Eric wrote on 18.04.2008 at 18:37:03:
I love this site. I've visited slovakia where my family is from and this helped a lot! I do need help with one thing. How would I say "It is a beautiful disaster" thanks!!!


tufayel wrote on 17.04.2008 at 10:43:06:
hi, there guys, i really need you help can someone please translte this for me from slovak to english please, tried using online dictionarys but they are not much help

so please guys, help a guy who need ur help desperately

the txt that i need translating is:

milujem ta a ver tomu nie su to iba slova su to slova plne vasne a tuzby ktoru mam v sebe teba


Please guys some one help me please

many thanks

Desperate guy in need of your help

ADMIN PLEASE HELP IF U CAN PLEASE PLEASE PLEASE

ADMIN: Sure but next time discuss these things with your SO in a language you both understand ;) The text means: "I love you and believe me these are not just words but words full of passion and desire I have in me."


Vladislav wrote on 12.04.2008 at 14:26:01:
Hi everybody.
I really need to know how to say ''Good evening Slovakia'' and ''Goodbye Slovakia'' in Slovak. Can anyone help me? I don't know how to pronounce it.


David wrote on 11.04.2008 at 01:04:15:
Thanks for the translation. This is an amazing site. I can't wait to visit your beautiful country.

I have a friend in Bratislava and she is the most amazing girl I've ever met. We tease eachother. Can you please translate for me: "Canadians are better at hockey" and "Will I get the Hostel treatment when I visit you?"

Of course Canadians aren't better at hockey, but we joke about that. Thank you very much.


David wrote on 10.04.2008 at 00:59:02:
Can someone please tell me how to say in Slovak: "I am with you always" and "you are always in my mind"

Thanks

Admin: "Som stale s tebou" and "Stale na teba myslim"


Phil wrote on 08.04.2008 at 20:36:27:
Hi can you help me translate the following from a slovakian friend of mine?

zelam Ti dobru noc a bud dobry chlapec!! posluchaj!!

many thanks in advance!


Steve Thoroughgood wrote on 04.04.2008 at 22:17:52:
I have a Slovakian friend whom I take to and from work each day. Now I've found this useful site, it will be good to 'show off' the few phrases I have learned!

However, it might be more useful to include a basic guide to pronunciation, so us Brits can get round some of those tongue-twister words!

Nevertheless, very well done, thank you.

Steve


todd wrote on 03.04.2008 at 20:44:15:
i would like to my girl-friend
she is my world and how the sun will never set till we are together for always and never to part please tell me how?
and could you translate my poems that i will write for her?


duncan wrote on 02.04.2008 at 19:31:49:
can someone please tell me how to say "i will try to speak somethings in slovak"


Lawoman8 wrote on 31.03.2008 at 15:58:08:
Hello, What is the exact translation for Samicka? Thanks.


alex wrote on 31.03.2008 at 01:05:14:
i really like this girl, how do i say... why won't you love me? in slovakia. please answer


seal wrote on 28.03.2008 at 22:53:05:


Rosa wrote on 19.03.2008 at 20:32:23:
Hey I was just wondering...how d o you say
"it's been a while since we've last talked" in slovak?
thanks!


Steve wrote on 18.03.2008 at 10:32:45:
Hi, great site.

I'd like to send an Easter greeting by text, can you tell be what "Wishing you a happy Easter" would be in Slovak.

Many thanks

ADMIN: "Prajem Ti veselu velku noc" to wish to one person, for more people (Wishing you all...) substitute "Vam" for "Ti"


ryan wrote on 13.03.2008 at 05:24:50:
how do you say "i still miss someone" in slovakian? ADMIN: "Stale mi niekto chyba"


pussinboots wrote on 12.03.2008 at 05:33:33:
Hi,

Could anyone possibly translate this email? there are certain words i cannot find anywhere and i would really like to know what it says.

yes to sa mi paci na tebe si uzasna mas pri mne velke plus bozkavam ta vsade kde len budes xciet a kde len xces pa cmuk

ADMIN: you couldn't have found those words, because many of them are written in teen-like SMS-style. The message says: "I like that about you, you are wonderful, good point for you, I kiss you anywhere you would like to and where you want."


iveta olahova wrote on 10.03.2008 at 21:45:28:
hii how do you say i want him so bad but i cant have him in slovakian plz thnx reply bkxx

x


Edward Crafton wrote on 10.03.2008 at 02:20:05:
I have a few papers that I'd like to know what they mean. Title " Pozemoknizny Lustrum "
Do you know any one that can translate them for me?


Cathy Mendonca wrote on 08.03.2008 at 17:22:02:
What is appropriate to write to a couple who is having a baby?


Dean wrote on 06.03.2008 at 13:19:11:
This is a great site, been on it a few times now for my slovak needs

can someone please tell me how to say "CAN YOU PLEASE PASS THIS MESSAGE TO" in slovak please a prompt response will be appriciated many many thank


Renee wrote on 05.03.2008 at 19:10:19:
how do you say "love always and forever"

ADMIN: Laska vzdy a navzdy.


Dale MacKirdy wrote on 05.03.2008 at 05:59:23:
I was woudering if I could get the same answer please.
Dan wrote on 21.01.2008 at 19:37:26
I hope I am not asking too much but could someone posibly translate this into slovakian. Its being said to a female.

"I am so sorry my darling. Please find it in your heart to forgive me."

If someone could please help me it would be much appreciated. Thanks.

ADMIN: Je mi to velmi luto. Prosim, skus mi to prepacit.


Shelle wrote on 25.02.2008 at 21:19:07:
Hi

My Slovak friend is leaving to start a new job on Friday,
Can you tell me how to write good luck in your new job for her leaving card?

Thanks x

ADMIN: Vela stastia v novej praci!


Carol wrote on 21.02.2008 at 01:11:02:
Ahoj Admin! Ako sa mas? I love your website, I am from Dominican Republic and I have heaps of Slovak friends...thanks to you I've written some letters to them with the little slovakI know. Keep it up! Dakujem!


ewoud wrote on 19.02.2008 at 08:24:54:
Could someone translate the following two sentences?

"ty ties pekne sa vispinkaj"

"ja dakujem ti a ty si zase velmi zlaty clovek ktory ako keby nepoznal neke zlotaciny"

Thanks a lot!


Drecarib wrote on 19.02.2008 at 01:38:06:
Hi,

First of all this is a awesome site, really like this girl and would like to ask her to watch a movie with me. How would I say it in Slovak.


Angela wrote on 15.02.2008 at 23:12:09:
Could someone tell me how to say "Family is everything" in Slovak? Or something close to that? Thanks! ADMIN: Rodina je vsetko.


gareth wrote on 15.02.2008 at 12:37:33:
I'm a pe teacher in northern ireland. we have a number of slovakian pupils at our school, some with a lot of potential, but not being able to communicate with them hinders progression. i am looking for phrases for use in game situations ADMIN: Please be specific, we will be happy to help.


Patrick wrote on 13.02.2008 at 11:33:26:
Hi, this site is great. My slovak is basic - I want to ask my Slovak girlfriend to marry me, but I can't figure which of these phrase (assuming all are gramatically correct) would be best, any advice from a native really appreciated!! I tend to prefer the first one since it's short...

1. Vezmes si ma?
2. Zoberies si ma za muza?
3. Chcel by si ma vziat?

Thanks a lot...

ADMIN: Congratulations, please do consider what Viktor wrote here on February 11. The first two are grammatically correct, the first can be amended with the words "za muza", too - the third should read ChcelA by si si ma vziat and you can add "za muza" to it too. If you want a short phrase, you could also propose saying "Vydas sa za mna?" pronounced "Vee-dush sah zah mneeah?"


Matt wrote on 13.02.2008 at 05:41:07:
This is a great site! One of my friends is from Slovakia, and I'm going to surprise her with a message (written, because even when she speaks slowly, I butcher the language if I try to repeat...).


Sally Steffel wrote on 12.02.2008 at 23:28:21:
what Slovak word would you use to close a letter? In English we might write "sincerely" "yours truly" etc. ADMIN: Slovaks use "S pozdravom," meaning with a greeting.


Viktor wrote on 11.02.2008 at 08:30:49:
It is good to see so many interested in our language. For all those taking our women and men please move here. We can't take a population drain.


nachole wrote on 11.02.2008 at 05:30:56:
i was wondering how do you spell happiness?


Ewoud wrote on 08.02.2008 at 19:07:49:
Thx for the very quick answer! could you also translate "have a nice flight" for me?


Ewoud wrote on 05.02.2008 at 23:27:18:
Could someone translate "co nove na svete" for me?

Thx!

ADMIN: What's new in the world.


Robbie wrote on 05.02.2008 at 14:35:12:
Hello
Flying over to Poprad next week,any phrases to impress the local ladies?
Something simple like "Hello, sunshine"

Co som robil v tvojom sne? Dakujem! - What was I doing in your dream? is all I have so far.
from a randy Irishman

ADMIN: Ahoj, slniecko.


moi wrote on 02.02.2008 at 09:37:43:
Dear administrator,
would you please translate this-
nomozem nepovedat nic..
ADMIN: I can not say anything.


Will wrote on 01.02.2008 at 18:03:07:
We just got a Slovakian student on our basketball team. Is strielat okay for to shoot, or is that for guns.
ADMIN: It's for both.


MaRceLO wrote on 27.01.2008 at 23:59:16:
Ahoj

I'm brazilian, and I love slovak language... but I don't speak any slovak though !!!
So, if anybody out there fancy to give me some help I can teach you portuguese !!!
Deal ???
mar_uk05@yahoo.co.uk


Claire wrote on 27.01.2008 at 00:37:39:
Hi, I am a teacher in England and have two 7 year old boys starting in my class Monday who only speak Slovak. I have found your site great for learning a few basic words and was wondering if you could help me with transations for the following activities that they will partake in during the school day.
Literacy - ADMIN: "Gramotnost", but you probably meant literature, which is "Literatura".
Maths - ADMIN: "Matematika"
Breaktime - ADMIN: Prestavka
Lunchtime - ADMIN: Obed
Assembly - ADMIN: Zhromazdenie
Topic work - ADMIN: Tematicka praca
P.E - ADMIN: Telocvik
Hometime - ADMIN: Doma
Line up - ADMIN: Zoradit
Do you need the toilet? - ADMIN: Potrebujes ist na zachod?
Do you need a drink? - ADMIN: Potrebujes ist pit?

It must be a scary time for them and I want help as much as possible. I have tried dictionaries but they confuse me and paid for a 'teach yourself slovak' download but it doesnt include the phases i need.
Please help!!!
Dakujem!
Claire


norik10 wrote on 25.01.2008 at 05:20:45:
Wazzup guys I am from Slovakia. I am fluent in tha language so If anybody needs help, just let me know


collie wrote on 23.01.2008 at 01:46:50:
This site is brilliant. I have 2 Slovakian friends in my night class so I write them notes just by following Admin.


Dan wrote on 21.01.2008 at 19:37:26:
I hope I am not asking too much but could someone posibly translate this into slovakian. Its being said to a female.

"I am so sorry my darling. Please find it in your heart to forgive me."

If someone could please help me it would be much appreciated. Thanks.


gareth wrote on 20.01.2008 at 00:45:28:


Lizbeth wrote on 18.01.2008 at 21:58:33:
Hi.my Mother says her Grandmother from Hungary used to say (and this is phonetic because I don't really know how to spell it.} bodi vitsa brol sross kabika _ She spoke both Slovak and Hungarian. If anyone can help me, I would really appreciate it. If this is cursing I am sorry to offend -but, would still like to know as my Mom whose grandma raised her, still remembers this phrase to this day. Thanks very much

ADMIN: That's probably in Hungarian.


Cathy Policare wrote on 18.01.2008 at 16:51:46:
I would love to name a male kitty something Slovakian....My father's heritage.....any suggestions? Admin: Try "Cica" pronounced roughly Tsitsa for a female cat. For a male cat a traditional name is "Murko" pronounced Moorkoh.


hazel wrote on 17.01.2008 at 10:47:02:


Betty wrote on 13.01.2008 at 13:56:17:
Hi there, this looks like a great site!

Would you be able to translate "property of" for me? It's for an ID tag

Thanks, Betty


ncik wrote on 12.01.2008 at 20:23:26:
Hi
any chance someone could translate this for me?
Moje prsia nie su az take pekne ako si myslis. Tiez mi chyba tvoj usmev.Premietam si ho v mojej hlave kazdy den,kazdu volnu chvilku co mam.Stastny usmev od ucha k uchu a ziariace oci ako dve najjasnejsie hviezdy na oblohe.Chcela by som byt teraz v tvojom naruci,citit tvoje telo na mojom ale nie vyzlecena do pasa [zatial].Stacilo by mi citit ta blizko seba.Tesim sa na nase stretnutie.


Billy wrote on 04.01.2008 at 22:00:03:
what does 'chybas mi. lubim ta. skoda ze nie si tu teraz so mnou. asi nedokazem na teba zabudnut' mean?


Chris wrote on 31.12.2007 at 13:32:15:
Wow! This site is amazing! You are all so very helpful and friendly. I am hoping that somebody can help me translate the following greeting in to Slovakian for me (with pronunciation if possible):
"I wish you all good health, joy, and prosperity in the New Year!"
Thank you! Dakujem!


Rommy wrote on 20.12.2007 at 05:23:46:


Steve wrote on 17.12.2007 at 15:42:14:
To Joe Grind: My Slovak isn't great but I believe Ja bez teba nemozem existovat.som stebou strasne stastna would mean something along the line of:

Without you I cannot exist. I am with you awfully lucky.


joe grind wrote on 11.12.2007 at 13:37:56:
ADMIN ur site is very helpful. Good job..

can u help me please by translating:
Ja bez teba nemozem existovat.som stebou strasne stastna


Crazy Croat wrote on 11.12.2007 at 00:29:02:
Hy.Me and my bunch of friends are going to celebrate new year in Bratislava.Recently i watched Tarantinos Hostel 1 & 2 so can you tell me do they really kill people there because we sure drink a lot and who nows what might happen...kidding,Bratislava save some alchohol for us,the Croats are here!!!


Aska wrote on 10.12.2007 at 13:45:18:
Hello!Can anyone send me some Christmas wishes in Slovakian?I would be really grateful!


seyed wrote on 08.12.2007 at 10:53:10:
can you help me to learn slovak language
specially the conversation


Dean wrote on 25.11.2007 at 11:24:58:
hi guys i deperately need your help (ADMINS PLEASE HELP YOU U CAN)...i am in love with this beautiful slovak girl, i get teh feeling that i am going to loose her unless i can commnicate with her her english is ok, bu my slovak is terrible, can some one please translate this for me before its too late... I think about you everyday and night. When I am with you, you light up my life. You are the best thing that has ever happened to me and I wish upon a star for you to return back by my side. The love that I hold for you in my soul is greater than an ocean or the sky above. Please forgive me for all the hurt that I have caused you. Please, I beg of you to forgive me and return back by my side like the way that it was meant to be. I love you, and I always will until the day that I die. Hopefully, when that day comes, I will still have you by my side and you will be the last angel face that I see. I will be able to hold you in my arms one last time, and tell you how much I love you and how much you really mean to me. I love you! I know that I'm not perfect but I know that I don't want to give you up. I have waited too long to hold you in my arms. I guess I just need to vent and let you know how I feel. Please don't take my venting the wrong way. I do love you and don't want to break up with you. That would just make me even more imperfect than I already am. I sit here in sorrow, wishing I could hold you.

ADMIN: Dean, I am sorry but we do not have the capacity to provide a free personal translation service. We try to help with phrases that are of use to a wider audience. Perhaps some of the visitors can help?


Sara wrote on 24.11.2007 at 00:13:22:
What an awesome site! Can someone please translate this for me... Aj ja ti posielam vel's vasnivich bozkov!
Thanks :-) ADMIN: I am sending you many passionate kisses, too!


jack wrote on 22.11.2007 at 13:28:01:
Hi everyone, it's my first time here and I'd be very grateful if anyone could translate the following into Slovakian for me:

How are you? I hope you're having a good day. I really enjoyed meeting you and dancing with you at the wedding. I'd love to take you out for dinner and some dancing afterwards, would you like to join me? Let me know what you think!


hazel wrote on 21.11.2007 at 19:57:29:
Are there any more desserts?


Hazel wrote on 17.11.2007 at 19:07:16:
how would you say

fork,
spoon,
knife,
plate,
bowl.



Hazel wrote on 15.11.2007 at 09:01:32:
Heyaaah.
could you ranslate this please

tisi moja najlepse kamaratka

Thanks xx

ADMIN: You are my best friend.


nathan wrote on 06.11.2007 at 00:58:17:
hello ive just become quite serious with a slovakian girl and she has just gone back home for an indefinate period of time. i was just wondering what opportunities are out there for a young english lad to get a job, if any ex-pats can give me advice it would be much appriciated.


Tim - London wrote on 30.10.2007 at 18:21:31:
Could anyone kindly tell me how I could say in Slovakian:

Dear Mrs. D, I hope you and your family are well. I'm sorry that I was not able to thank you in Slovak. I wanted to say: "Thank you very much for your delicious cakes. I very much look forward to trying them again one day.

If everyone in Slovakia cooked so brilliantly, I think it would be a very nice country to visit, and a country where it is very difficult to stay on a diet!

Thank you again.

Yours sincerely ...


gill wrote on 27.10.2007 at 08:15:45:
Dobre den Admin, please help me with the following translation:Co som robil v tvojom sne? Dakujem! ADMIN: It means "What was I doing in your dream?"


Benci wrote on 21.10.2007 at 18:23:51:
Sage:

"heheh.. :) ..I'm fine, like usually, a little bit of melancholy, but on the other hand I enjoyed your comment :) heh, who wouldn't.. and what about you? you're going tonight, aren't you? ..."


Sage wrote on 18.10.2007 at 03:36:21:
This boy has been flirting with me... please translate this? He's been speaking English to me for the most part, but I wanted him to talk to me in Slovakian...

"heheh.. :) ..ujde to, v podstate je to klasika, trosku melancholie, ale na druhu stranu ma potesil koment od teba :) heh, koho by nepotesil.. a co ty? dneska odchadzas, nie? ..."


anne wrote on 15.10.2007 at 11:49:52:


redha wrote on 14.10.2007 at 14:46:12:
ahoj i dlike thanks admin for help at all this friend to translation from slovak to english


Simon wrote on 13.10.2007 at 00:43:26:
Hi from the Isle of Man i have been to Slovakia quite a few times in Zilina, Martin and Dlony Kubin really nice place to visit i hope to buy a farm there one day


Penny wrote on 12.10.2007 at 17:22:54:
Hi all,
any expats living in Bratislava? We meet regularly and help each other with questions on everyday life in Bratislava
www.bratislava-expats.sk
Wanna meet with us?
We meet next week end
Penny
Thanks to admin for all the work


Goran wrote on 03.10.2007 at 22:12:33:
hey im from Croatia and i need to send a letter to my friend in Slovakian...
something nice for her birthday, she will be 21 in 2 days her name is Samantha...I would be very thankful if you could write me something in Slovakian that I could use to congratulate her birthday...


kim wrote on 03.10.2007 at 09:54:22:
how do you say 'good luck' in slovak?

ADMIN: Vela stastia


susan wrote on 27.09.2007 at 22:25:06:
How do you spell great-grandmother? My husband called his stutamut. Thank you.
ADMIN: "Prababka" is the most common word.


Nigel Wood wrote on 26.09.2007 at 23:43:16:
Excellent website thank you very much.

Admin, please can you translate this:

"neviem kedy sa uvidime najblizsie ale uz teraz sa na to tesim a myslim si ze mozno casom nebudeme v kontakte tak casto, ale vzdy sa budem na teba tesit"

It would mean a lot to me, thank you.


jessica wrote on 29.08.2007 at 08:24:08:
this site has been very helpful.can someone please send me some romantic phrases in slovak?it would be greatly appreciated.


bennie Hitchcock wrote on 28.08.2007 at 20:38:51:
Ahoj! I really need to impress a girl! I've been studying slovak non stop since i met her at the weekend Mr Admin, please, i beseech thee! Please could you tell me how write "I was thinking we should meet up sometime.i'm quite busy at the moment, but nevertheless, i'd really like to see you again." I'm gonna try and figure the rest out myself but i could really use some help with that part! Dakujem and keep up the excellent work!


amber wrote on 27.08.2007 at 20:11:44:
Ahoj,Ako sa mas?Potrebujem pomoc( does this make sence to you ? )Neviem sa ta dockat! :) .. what does that say ? x


amber :) wrote on 27.08.2007 at 20:03:17:
could you please help me and translate this.... why have you sent no email to me ? thanks alot amber x


Best wrote on 20.08.2007 at 23:54:21:
Please transalte this into Slovak. " Good luck for everything and I hope to see you soon..." Thank you:-)


Best wrote on 06.08.2007 at 23:38:58:
What does pekne sny mean? Cheers ADMIN: Nice dreams.


kev wrote on 06.08.2007 at 16:14:20:
U would be doing me huge favour if u could tell me how to say "you have the prettiest eyes in the world and look beautiful with your new makeup or no makeup at all". cheers in advance. kev


Eva wrote on 04.08.2007 at 05:30:17:
Best--

Pokojny means peaceful, calm, or sober


Best wrote on 04.08.2007 at 01:12:57:
Please help me. What does Pokojny mean? Thank you.


charlotte wrote on 03.08.2007 at 01:57:38:
how do you say where are you in Slovak ??

thanks Dakujem

ADMIN: "Kde si?" or "Kde ste?" if you wish to use the polite form.


Charlotte wrote on 03.08.2007 at 01:42:34:
how do you say Have a good day in Slovak?

I love this page....
ADMIN: "Pekny den!" or "Prijemny den!"


tony wrote on 02.08.2007 at 02:06:32:
hi, it's my slovakian girlfriends birthday soon and i have no idea what to buy her. i'm english and we have not been together long. she works really hard and i do not want to squander money on something she will not appreciate or understand. she is going to be 21. many thanks for your help.


Baz wrote on 21.07.2007 at 16:10:04:
Hi great site very helpful if trying to communicate in Slovak! could u plz help me with a couple of phrases i cant work out. thnx in advance. pekny vecer a sluzbu plnu pohodu a zladneho stresu kamarat. other one is whatis neprovokuj tigra?


redha wrote on 17.07.2007 at 14:21:50:
nice cite i dlike how we can said you are very nice in slovak


Ben wrote on 16.07.2007 at 13:19:55:
I will be visiting many markets and would like to know how to say: Very nice, how much"?


Maylani984 wrote on 13.07.2007 at 00:59:38:
Dakujem to whomever translates in advance. ^_^


Maylani984 wrote on 13.07.2007 at 00:57:38:
How do you say: What is going on? I am so worried about you. I wish I was there with you.


redha wrote on 08.07.2007 at 14:06:04:
its very nice site but if can i have the traslate to how can i say to the girls that ( ur very nice) thanks


tony wrote on 03.07.2007 at 20:18:36:
could any one help me to translate this tect in slovanky Super, tak to sa mozme rozpravat po slovenskyodteraz teda ziadna anglictin


Hakan TR wrote on 03.07.2007 at 13:45:02:
Dear Admin, Could you please translate the phrase " mo je meno je..."
Thanks in advance.
Hakan

ADMIN: My name is...


jo wrote on 28.06.2007 at 17:07:11:
can someone translate this for me please?
in slovak....i will miss you very much whilst you are on holiday, i will think about you everyday until you get home, kiss


Jane wrote on 25.06.2007 at 12:26:32:
I absolutely love this language, though it is challenging. I am in the hospitality industry. Does anybody know how to say "Last cigarette" and "Dinner is served" ? Thank you.


ani wrote on 22.06.2007 at 07:31:29:
Dear adminstrator...could you please translate the following-

Budes mi chybat. Aj teraz a aj potom... Opatruj sa

thanks.

ADMIN: I will miss you. Both now and later. Take care.


Ashleigh wrote on 20.06.2007 at 13:38:00:
i have a slovak friend and it would mean everything to me if i could learn the slovak language, therefore this website has helped me very much thankyou


sheena wrote on 13.06.2007 at 03:54:36:
Hi there - i love your site! Thank you so much for providing it. I was wondering if anyone can tell me what this means? I know the first sentance - but can't work out the rest!

Som tvoja aj ti si moja. Tak lem je aj naveky bude.
ADMIN: "I am yours and you are mine. So it will be forever." (probably with a typo in "lem", correctly spelled "len", meaning only)


barbs wrote on 12.06.2007 at 17:51:34:
Ahoj! I was wondering if there is something I can say in Slovak at a hockey game like to cheer for the team... ADMIN: You can say "[Team name], do toho!" It means "Let's go".


Lukas wrote on 06.06.2007 at 02:25:35:


Kayla wrote on 02.06.2007 at 00:29:30:
Dobre den! I have received a card that says "K sviatku" on the front. I tried looking in dictionaries but I can't find the meaning. If you could help me I'd be very appreciative! Dakujem! ADMIN: K sviatku (from the word sviatok) means "On your holiday"


Eva wrote on 02.06.2007 at 00:08:59:
Micky- The use of the word Prosim is correct for both phrases. Many Slovak words take on multiple meanings.


micky wrote on 01.06.2007 at 20:01:11:
hi,you have two meaning for[Prosim - You are welcome]+[Prosim? - I beg your pardon]which is correct? please.Great site,Dakujem.


Acer Swimmer wrote on 01.06.2007 at 12:26:16:
I was wondering if anyone could please help me translate "I cant wait for us to start our life together in our first home. you are the most amazing woman I have ever met and I love you with all my heart".

Thanks very much!!


faiza wrote on 31.05.2007 at 11:30:30:
thanks a lot steve....much appreciated.


Eva wrote on 28.05.2007 at 21:06:17:
Hi could someone please tell me what "zlatino" means? Thank you so much. Admin: Zlatino is used to mean something like "sweetheart". It is derived from the word zlato, which means gold in Slovak.


ben wilkinson wrote on 15.05.2007 at 15:48:12:
hello,
could you please translate the following sentence... i am sorry for the pain we both have gone through my darling, but from this day on i hope we can have a happy future together . many thanks , take care


Acer Swimmer wrote on 14.05.2007 at 18:30:27:
Admin, this is a fantastic site and its helping me to learn phrases and words I desperately need.

I was wondering if you could translate "I cant wait for us to start our life together in our first home. you are the most amazing woman I have ever met and I love you with all my heart".

Thanks very much!!


Steve wrote on 11.05.2007 at 11:40:30:
faiza: 'Maj sa pekne' means 'Have a good time'


Minnielene wrote on 11.05.2007 at 00:11:49:
What does "Aho jte lidi" mean? Someone said this to me. Its been driving me crazy, cause I don't know what it means.


faiza wrote on 10.05.2007 at 18:04:42:
Hi, I'm new to this and really need this slovak phrase translated into english: 'maj sa pekne'
Thanks a lot.


patricia wrote on 01.05.2007 at 22:57:04:
what does this mean?
"ze 16 dni este tu!!! " ADMIN: 16 more days here.


steve wrote on 25.04.2007 at 18:26:14:


irena wrote on 20.04.2007 at 08:59:40:
I'm trying get back in touch with a friend of mine in Slovakia. I only have her parents address. I would like to send a little note, with my letter, for them, just to make sure they will give her the letter. But I don't know anything in slovak. can someone help me


redha wrote on 19.04.2007 at 21:32:26:
hi .i dlike know how can i find real translatore in slovak


xixixi wrote on 19.04.2007 at 20:32:38:
TO CGIRL:
Milujem ta is stronger.


Cgirl wrote on 19.04.2007 at 00:00:52:
does milujem ta and libum vas have the same meaning?? they both mean I love you but is one a more romantic phrase than the other?? your help is much appreciated in this matter


Johnny wrote on 16.04.2007 at 08:40:12:
To CAROL: "I am glad to meet you" is in slovak language: "Som rad/rada, ze ta spoznavam" or "Som rad/rada, ze som ta spoznala"


David wrote on 16.04.2007 at 05:23:47:
hello ADMIN! i hope it would not be to much to ask you to translate "I shall never foget you" thank you very much!


Carol wrote on 14.04.2007 at 01:27:43:
Can you tell me how to say, "I am glad to meet you" in Slovak?


Christina wrote on 10.04.2007 at 01:46:37:
Hi there! I love your site:).

can you please translate this to slovak? "I love you with all my heart...I hope to feel your arms around me one day."


gui wrote on 07.04.2007 at 22:49:53:


ivy wrote on 02.04.2007 at 23:14:31:
could you plesae help me translate this, or at least the overall message, it would help me more than you can understand.
ty kaaaaaaaaaaaar vsak sa ozvi uz niekedy! Pave som sa dozvedel ze ked pridem v lete domov tak pravdepodobne pridem na viac ako iba jeden tyzden, mozno tri


wrote on 02.04.2007 at 01:58:21:
hi everyone! first of all, thanks for the help (in advance). please, would you mind to translate for me this "vychutnaj si vecer"? i think it's a kind of "good night", but not exactly.
Lots of thanks! ADMIN: Literally, it means Enjoy your evening!


ivy wrote on 01.04.2007 at 06:27:46:
how do you say bunny in slovak?
thank you! ADMIN: Bunny is zajac or the diminutive zajacik.


marianne bazan wrote on 01.04.2007 at 03:16:26:
Can you please tell me how one calls a grandmother and also a great-grandmother? How is it pronounced correctly? Thank you!


Rado wrote on 29.03.2007 at 08:45:49:
For all, who want to learn slovak language, there is a very good book I recommend:
Colloquial Slovak
The Complete Course for Beginners
By James Naughton
TAYLOR & FRANCIS
ISBN-13: 978-0-415-30634-8
ISBN-10: 0-415-30634-5
Release: 2002
I bought it in Vienna at MORAWA (www.morawa.com)


Eva wrote on 21.03.2007 at 22:08:58:
How do you say "I will wait for you to return."? Thank you so very much. ADMIN: Budem cakat na tvoj navrat or Budem cakat, kym sa vratis.


Kerry-US wrote on 19.03.2007 at 20:14:30:
Hi, Thank you for this wonderful site. I am starting to learn Slovak and this site is very helpful. I did have a question, though. What Slovak song would you sing to someone on their birthday? I would like to learn the lyrics. Thanks in advance. Dakujem


Bianca wrote on 19.03.2007 at 00:28:07:
Hi!Recently visited Slovakia with my lovely Slovak mate and met her prekrasny brother!!I have learnt all the phrases on here and am also studying a beginners guide to Slovak and therefore know alot of Slovak words so now i am desperate to learn how to put them together and speak proper sentences.If you could please recommend any books/courses/tapes anything that could help me (which dosent cost an arm and a leg if possible!!)i would be really, really grateful. Thankyou.


April wrote on 17.03.2007 at 04:33:12:
I had the honor to visit SLovakia a few weeks ago, and already I want to go back! its so lovely there, and I agree about the hot chocolate, its the best i've ever tasted as well.
Just wondering if there was a nice/ pet name that I could say in Slovak for a friend that I consider an older sister. I know of "sestricke", but are there any others? And is the word "sestricke" even a correct term?
dakujem!
ADMIN: It's "sestricka" or even very informal and slangy "segra" [sagruh].


Sharon wrote on 15.03.2007 at 18:57:12:
I have read all the adds. It is great to see/read so much love in the world. I have been to Bratislava to meet my work collegues before Christmas - and it was beautiful. You have the best Hot chocolate I have ever tasted.
Mr/Miss/Mrs ADMIN - you are very good to help us all out - I wish you a Happy saint Patricks day from Ireland. Enjoy. Sharon


Sharon wrote on 15.03.2007 at 18:31:06:
I have found this page to be very good today. I have work collegues in Bratislava, I sent them an email today in slovak and they seemed to be impressed with my eforts. Can you tell me how to write: I wish you a Happy Saint Particks' day for Saturday, Please note I will be on leave Mon - Wed next week. So talk to you on the Thursday morning call. Have a nice weekend.
Thank you in advance for your help with this translation. Sharon

ADMIN: Prajem vam vesely St. Patrick's day. (note: Slovaks do not have St. Patrick's day).


Aaron wrote on 14.03.2007 at 14:35:41:
Alexis, maybe this will help:

How are you = Ako sa mas
My name is ... = Volam sa ...
I am ... = Ja som ...
sad smutny, good dobre, bad zle, happy stastny, angry nahnevany, sexy sexy, busy zaneprazdneny, hungry hladny, drunk mapity, horny nadrzany, in-pain bolest
What is your name? = Ako sa volas?

... any use?

(Thanks again admin for helping me, I'll try to help others where I can ...)


alexis wrote on 13.03.2007 at 23:22:57:
i think you need more comments because what if someone is studying this country for school like me, i need the comments: How are you? & My name is...............oh, and by the way you did an exelant job!!


Robert wrote on 09.03.2007 at 02:01:33:
How do yo say "Go For It" in Slovak?
ADMIN: Chod do toho, but you don't really use that phrase in Slovak.


greg wrote on 26.02.2007 at 14:53:16:
ADMIN you have been a great help and one more translation would really help Gabriela is my soul mate and speaks perfect english however I would love to be able to express myself in Slovak. If I could say: "If you were half as happy as I am when I'm with you I know we would spend the rest of our lives together. I cherish the ground that you walk on, my emotions have grown to the point of no return. I love you with all my heart and hope you feel the same way. I promise to never hurt you although maybe sometimes a little bit jealous. greg" Kind regards ADMIN I wish everybody the happiness I have.


Hedricka wrote on 24.02.2007 at 15:15:19:
I looooooove this site. I am in love with a Slovak man who says so many things to me that he knows I cannot understand....sometimes it is funny to pry it out of him, but I would love to learn the language, as I believe he is "the one". Any help with phrases or pronunciation is GREATLY appreciated! :)


David wrote on 23.02.2007 at 06:37:58:
dear ADMIN,
how would you say "I told you i would still be waiting" i would greatly appreciate a translation

thank you!


greg wrote on 19.02.2007 at 21:44:29:
Thanks ADMIN the translation was greatly appreciated, I was quite took back by it. Dont think anybody could translate the feelings I have for her. Thanks again


greg wrote on 17.02.2007 at 14:29:02:
I have had a slovakian girl text me this message but I cant seem to be able to translate it: citim sa uplne rovnako. prajem si aby sa to nikdy neskoncilo. Je mi s tebou nadherne. Dakujem za vsetko. Milujem ta. Can only seems to work out the last part.lol. any help greatly appreciated. ADMIN: I feel exactly the same. I hope this never ends. It feels beautiful being with you. Thanks for everything. I love you.


xixixi wrote on 15.02.2007 at 20:47:45:
how do you say "i am in love with a slovakian boy" in slovak? thank you so much!!


adey wrote on 14.02.2007 at 17:05:19:


Aaron wrote on 13.02.2007 at 17:49:47:
Can anyone post a few more romantic/valentines phrases before tomorrow - thanks


Tony wrote on 12.02.2007 at 13:02:45:
Dear Admin, I came across your site when searching for some words in Slovak because we have a young man who doesn't speak much English who has recently started coming to our church.
Could you help me to say to him -"Welcome! We are pleased to see you here and hope you enjoyed the service. God bless you and keep you safe and we hope we will see you again soon."
Looking at your site I would like to congratulate you on a wonderful service to us foreigners
ADMIN: "Vitaj! Sme velmi radi, ze si prisiel a dufame, ze sa ti bohosluzba pacila. Boh ti zehnaj a ochranuj ta. Dufame, ze ta tu opat uz coskoro uvidime."


saihaty wrote on 09.02.2007 at 08:41:37:
Dear,
Could anyone help me with this, please?

"caulaska,
ide ti to super...takze uz mozem pisat po slovensky...Yes..
som zvedava ci tomu chapes....
len taka mala skuska posielam ti pusu"

Thanks.

ADMIN: "Hi love, you are doing fine, I can write you in Slovak now. Yes. I was curious if you would understand me. Just a small test. Kisses."


lee wrote on 09.02.2007 at 03:26:59:
Hey,
it would be much appreciated if you could tell me how to say 'Happy Valentines Day' in Slovak
Thank u!


Aaron wrote on 08.02.2007 at 10:42:35:
A while ago I asked someone to translate: "Recently we have been perfect together. I think we are going to have a wonderful future". Dusan has kindly translated for me, so I thought I would share for others: "V poslednej dobe nam to spolu ide naozaj perfektne. Myslim, ze budeme mat skvelu buducnost". Thank you very much Dusan, appreciated


Lisy wrote on 07.02.2007 at 15:44:54:
hi , my relashiopnship with my slovak boy isdoing great. i love him so much. so i was wondering if somebody could help me to translate my english text to slovak langUage!! THANKS!! itrs valentines day here in us and i want to write a card

" baby you came in to my life in the right time, i think God made u just for me! i was waiting so long for the day i was going to put my eyes on u. and when this happened i knew it i saw in your eyes the special moment we had.
since we met we never could be appart anymore.
i love you so much, you r so different from every person i ever met, you r so kind and lovely and has so much patience.
you r going to be very successfull and we r going to be together to celebrate when this day come.
thanks for being in my life! "

that's it!!!

thanks everybody

Dakujem


Anna Boturova wrote on 07.02.2007 at 13:06:39:
TANCUJEM and TANKUJEM these two verbs mean something completly different. The first one I AM DANCING and the second I AM FILLING MY CAR WITH PETROL. Be careful. The pronunciation is different.


Aaron wrote on 06.02.2007 at 11:06:54:
What is the difference between "Milujem ta" and "Lubim ta" for "I love you". When should you use each one? Great site by the way ...
ADMIN: "Milujem ta" has stronger emotion in it than "Lubim ta".


Tanya wrote on 05.02.2007 at 20:51:11:
Please what does this mean?

"len aby si vedel"
ADMIN: "Just so that you know!"


Holly wrote on 04.02.2007 at 05:32:55:
My grandmother was born and raised in Slovakia. She always used to call me "chesmina" as a pet name. I'm not sure of the spelling, but that's the way it sounded. What does this word mean?


David wrote on 03.02.2007 at 18:52:55:
this site is amazing, thank you ADMIN! can you please translate, "pre toho ngimilsieho, a najvytrvalejsieho chalana, akeho som kedy stretla"
Thank you very very much! ADMIN: It means "For the nicest and most persistent boy I have ever met."


Stef wrote on 31.01.2007 at 15:41:51:
Hello! Thank you for a helpful site! I have a kind of odd question, but is there a special birthday-song in Slovakia? If so, I would love to learn it :)


Franck wrote on 25.01.2007 at 11:32:13:
Hello there! So I'm not the only one with a Slovak girlfriend... Your site is very interesting and helps a lot (speaking and understanding the basics). Thank you very much Mr ADMIN!!


Will wrote on 23.01.2007 at 19:05:51:
Greetings Admin, I would like to learn these phrases in Slovak:
"It's boring here at work today."

"Talk to you soon, little quail".

Thanks!


Aaron wrote on 23.01.2007 at 10:23:40:
Luis, I am hoping someone will translate my text for me, so thought I'd repay the favour and help you. "Mam Ta Rad" = "I like you"


luis wrote on 23.01.2007 at 06:54:57:
hi, can anyone tell me what: mam ta rada means?

thank you in advance


Aaron wrote on 22.01.2007 at 17:15:46:
Things going well with my Slovakian girlfriend, and would love to tell her, so can someone please translate: "Recently we have been perfect together. I think we are going to have a wonderful future". Many thanks


Gregg wrote on 20.01.2007 at 20:48:53:
I got what I believe to be a "nice" note in my birthday card. Can you help me confirm? "Vsetko hajlepsie k tvojim narodeninam, zelam ti vela zdravia, stastia, lasky a uspechor v tvojom zivole"


Jason wrote on 20.01.2007 at 06:12:34:
can you translate " you are the most beautiful thing i have ever seen"


Joe Seward wrote on 19.01.2007 at 20:09:59:
Can someone help with translating Nemas za co.

ADMIN: "You're welcome."


David G wrote on 19.01.2007 at 07:57:16:
Ahoj!
i live in maine, and we have a slovak exchange student in my high school...and i'm falling in love with her, i don't think it's possible to describe how beautiful she is...so if anyone can help me learn slovak, romantic sayings and such, also i need help with pronunciation.
Dakujem


Karen K. wrote on 19.01.2007 at 05:10:18:
Would you please translate into Slovak: "God bless you and keep you" Thanks so much. - K

ADMIN: Boh vam pozehnaj.


Kate wrote on 18.01.2007 at 07:33:41:
My brother's Slovakian girlfriend is coming to visit us in Australia. Could someone please help with a translation that goes something along the lines of 'Welcome to our home and family'.
Thanks!!

ADMIN: Vitaj u nas doma a v nasej rodine.


Christin wrote on 16.01.2007 at 15:54:33:
I stayed with my Slovak boyfriend's father over the holidays. I would like to send him a thank you. Aside from "DAKUJEM," how else could I say "It was great meeting you. Thank you for having me stay. I had a great time." Or something else to that effect would be great. Thanks in advance.

ADMIN: "Bolo skvele stretnut sa s vami. Dakujem, ze ste ma ubytovali, naozaj sa mi pacilo."


Tanya wrote on 16.01.2007 at 11:33:48:
Could you please translate the following for me- (i apologize but I'm not sure if it's Slovak or Czech)
Thank you!

"zase si sa raz ukazal. a pekne. k**** zostane k****! ze?"

ADMIN: you showed yourself once again. (bunch of bad words follows).


Saihaty wrote on 13.01.2007 at 22:27:22:
Thanks ADMIN for the translation above.

Any sugessted websites which can translate for many other languages?


Gregory wrote on 13.01.2007 at 18:58:06:
You should make an off-shoot website called "I have fallen in love with a Slovak and I want to tell her/him...." Of course I fall into this also. How would I ask her "Will you marry me?"

ADMIN: Yeah, maybe one day we will do. You should ask: "Zoberies si ma za muza?"


James davis wrote on 12.01.2007 at 21:25:32:
Not a comment, a question. I tried to mail a package containing jewelry to a friend in Bratislava from the US...value about $300 US...and was told I can't. Is this true and is there a way to get the package to my friend?


Kerry wrote on 11.01.2007 at 20:42:38:
Thank you very much!!


Maria wrote on 11.01.2007 at 20:22:18:
Hello! This site is great, it's helped so much! I was wondering if you could please tell me how to say "You remind me of the guys back home" and "You're cute/handsome" Thank you very much!
ADMIN: Pripominas mi ludi z domova.
Si krasny.


rachel altom-wright wrote on 10.01.2007 at 23:07:10:
also! how do you say "little bear" in slovak... i know "malicka" means little...
ADMIN: Medvedik


rachel wrote on 10.01.2007 at 22:54:17:
i was wondering how you would ask someone to a dance? i want to say "would you come to this dance with me?"
thank you!
ADMIN: Zatancoval by si si so mnou?


Kerry wrote on 10.01.2007 at 20:15:59:
Dear Admin. Would you please translate the following from my friend:
"....ako mi na Tebe zalezi...."
Kerry, zalezat nam moze na ludoch ktorych pozname, vazime si, milujeme, nenavidime..
Zalezat Ti ale nemoze na niekom, koho vobec nepoznas..
Necitis priatelstvo, lasku, nenavist.......
Kazdopadne Ti dakujem za peknu spravu v mojom rodnom jazyku:-)
Potesilo ma to..
ADMIN: Kerry, one can care about someone who knows, appreciates, loves or hates. You can't care about someone who you don't know. You don't feel friendship, love, hate.
Anyway, thanks for the nice message in my native language. I enjoyed that.


Lee wrote on 09.01.2007 at 04:25:05:
dont suppose you could tell me what 'Prajem pekny a pokny vecer' means could you.
it would be much appreciated!
oh and also 'Pusu'
thanx
ADMIN: I wish you nice evening.
Pusu = Kiss


Saihaty wrote on 09.01.2007 at 00:22:13:
Dear Admin,
Thanks for your support and please i would like to know what does this message means "Nech zdravie ta za ruku drzi, nech stastie a pohoda vokol teba kruzia, nech laska ta v sladkom naruci obima, a nech novy rok sa v srdci zacina! Mata (L)"?
ADMIN: It's kinda well-wishing poetry for new year. "I wish you health that holds you by the hand, I wish you luck and relax that circle around you, I wish you love that huggs you sweet and I wish you new year that starts in your heart."


Bill wrote on 04.01.2007 at 16:13:15:
Can you please translate:

I can't believe how much I like you. I love every minute that we spend together. I would never do anything to hurt you, you're my little princess.

Thank you


boscodog wrote on 29.12.2006 at 17:03:37:
how do you say "this is my family." I really need it for a project.
thanks a bunch. ADMIN: Toto je moja rodina.


joseff wrote on 28.12.2006 at 14:02:07:
Can u translate to slovak for me this sentence. "Don't be suprised,i just want to show u how much i care and to make u wear a smile...I miss u" thanks so much admin. ADMIN: "Nebud prekvapena, chcem ti len ukazat ako mi na tebe zalezi a priniest ti na tvar usmev. Chybas mi.


Aaron Whiffin wrote on 28.12.2006 at 11:57:31:
Can someone urgently translate this into Slovakian please:

Are you on the birth control pill. I need to be sure as I do not want babies.

... or something similar to do with contraception.

Thanks

ADMIN: "Beries antikoncepcne tabletky? Musim si byt isty lebo nechcem babatko."


Hajo Smit wrote on 26.12.2006 at 21:02:02:
Potrebujem pomoc! What does "potesil ma" mean?? As well as "nepotesil" and "potesilo" etc.. I'm learning basic slovak course i work in slovakia as a hiking and biking guide... dakujem! Hajo ADMIN: Potesit means to make one happy.


selena wrote on 25.12.2006 at 20:58:21:
hi, i was wondering if anyone would translate this phrase into English? Thanks!
Tak som konecne doma...vcera vecer sme dorazili!Prepac,nefunguje mi teraz telefon,lebo mam preruseny pausal...ale ak budes vecer tu mohli by sme skypnut,co myslis?Chybala si mi..." ADMIN: So I am home finally...We arrived yesterday night!Sorry, my phone is not working now, because my contract is suspended...but if you are here in the evening, we could Skype, what do you think? I missed you...

dakujem!


april wrote on 23.12.2006 at 08:25:24:
hi! i want to phone a friend in slovakia but her parents do not speak english. how do you say "May i speak to Daniela?" in slovak? i know "prosim" is please so i can and WILL use that as well! thanks!
ADMIN: "Mohol by som, prosim, hovorit s Danielou?"


Sy wrote on 20.12.2006 at 22:22:44:
Hiya, im really grateful soo far with all ive learnt here. But i would like to know how to say "I KNOW" in slovakian. Its a private joke between me and a friend of mine who is slovakian. Dakujem! Sy
ADMIN: "Ja viem"


Juzek wrote on 19.12.2006 at 20:55:14:
Translate in English please,,," z vlast dobre zdravie " ADMIN: Especially good health.


Johny B Good wrote on 19.12.2006 at 18:19:55:
Ahoj from France. I am in love with a girl from Slovaqia.. I used this site to tell her some nice words and it worked till now. Thank u admin; thank u all. And can u write any other diffrent please ? because i m afraid i used all here.

And her calendar day is 22 december (Ste Adele); how to celebrate her calendar day in Slovaq language can u tell me please?

Dakujem..Dovidemia..

ADMIN: Name day (calendar day) is called "meniny". You can say: "Blahozelam k tvojim meninam." (Best wishes to your name day)


SomeMuppet wrote on 18.12.2006 at 18:09:58:
What is Merry Christmas and Happy New Year in Slovak? Thanks!
ADMIN: Vesele Vianoce a stastny novy rok.


Yac wrote on 17.12.2006 at 02:57:52:
Thanks for that, very helpful... was trying to decode a text message and it's pretty tough to read subtext when you can't even really read the language!
Thanks again and congrats on a great site.


Kristy wrote on 14.12.2006 at 05:09:42:
Just wanted to comment on how awsome this site is, thank you so much to the person who translates and runs it. I've fallen in love with a slovak man and even tho he speaks very good english, when I wrote him a message from phrases I saw on here his eyes lit up and he was so happy Thanks again!!


Joseh Tirpak wrote on 08.12.2006 at 16:26:50:
How do you say in Slovak,,"Except these Kolach ,From our slovak family to yours,,Have a great Holiday,,& Enjoy ADMIN: "Prijmite tieto kolace, od nasej slovenskej rodiny vasej. Prijemne sviatky!"


Yac wrote on 08.12.2006 at 14:52:52:
You said that "S laskou" wouldn't be used with a friend: any chance you could elaborate on its uses/implications?
That would be very helpful...!
ADMIN: "S laskou" means "with love" and usually implies romantic love or love between close relatives but would most likely not be used simply in a friendly relationship.


Lisy wrote on 07.12.2006 at 18:04:14:
Thank you so much for your help :)one more question what means "je mi to luto"?
This is being so helpfull in my relationship. im brazilian and he is slovak its kind of tough because there is no langague in between just english that he doesnt know very well
ADMIN: It means "I am sorry".


Lisy wrote on 04.12.2006 at 16:23:14:
my boyfriend wrote me that : "ty si najlepsia. posielam ti velku pusu". whats does it mean, pls!! ADMIN: "You are the best. I am sending you a big kiss."


Sharon wrote on 04.12.2006 at 14:56:36:
Hi there, I have been seeing a Slovak guy for a few months now and he speaks pretty good English. I want to learn a few words and would like to send a christmas card to his family back in Slovakia - please could someone give me a few words like; Dear ___ and Family, Happy Christmas, Hope you have a lovely time and look forward to meeting you in the future, lots of love Sharon X Please help - very new to all of this!!! Thanks in advance XXX


SomeMuppet wrote on 02.12.2006 at 02:21:42:
What does "Aj ty mi velmi chybas" mean?ADMIN: "I miss you very much too"


Matthew wrote on 21.11.2006 at 14:47:44:
Please write a few romantic phrases in slovak here in the comments, Thank you so much


SomeMuppet wrote on 21.11.2006 at 02:26:25:
How do you say "I think I'm falling in love with you" in Slovak?

ADMIN: "Myslim, ze som sa do teba zalubil".


Skeeve wrote on 21.11.2006 at 02:10:19:
I realise that "I love you" is Milujem ta, but how do you say just 'love'... as in ending a letter you could say blah blah, Love Skeeve... more of an informal 'friend' love than I love you, which could be misinterpreted.

Thanks.

ADMIN: "S laskou" (but this wouldn't be used with a friend, you would use something like: "Maj sa krasne", which means: have a nice time)


Gavin wrote on 20.11.2006 at 23:48:34:
Can you please tell me the Slovak for "princess" and "angel"?

ADMIN: princess: princezna, angel: anjel.


meg wrote on 18.11.2006 at 20:16:09:
what does pa pa mean? thank you

ADMIN: Bye, bye. (in a very informal way, often used with children)


jess wrote on 18.11.2006 at 17:51:46:
what does si krasba krasna mean?

ADMIN: You are beautiful.


Albert wrote on 18.11.2006 at 09:52:32:
Im living in England and currently in a relationship with my beautiful slovak angel. I wanna surprise her with some romantic slovak phrases to tell her. Can anyone give me some thats not already on the comments list. "Kisses and Hugs" in Slovak would be a good start. Dakujem!!!!

ADMIN: Posielam ti bozky a objatia.


Pippo wrote on 16.11.2006 at 21:09:32:
How do you say "Please don;t hate me." in Slovakian?

ADMIN: Nechcem, aby si ma nenavidel.


Gemma wrote on 15.11.2006 at 23:03:55:
I have a slovakian friend. I wrote him a text message to say happy birthday in slovakian. He replied with the following:
si uzastny priatel dakujem a chybas mi. Can you tell me what he has said to me?
Thanks
Admin: You are an amazing friend, thank you and I miss you.


Leo wrote on 09.11.2006 at 18:09:21:
How to say "i miss you much" in slovak. thnks! Admin: "Velmi mi chybas."


Mick wrote on 02.11.2006 at 19:09:22:
Could someone please help me to say happy birthday, you are special so I can write it in a card to a lady I cannot see on her birthday. Thank you in advance.


Migi wrote on 30.10.2006 at 10:31:47:
Can you please help what does this whole sentence mean in English? Odkial to vies? holka, pred 15 min.Som prisiel z prace, Pekny Den Idem Spinkat-internet co... Cauko


mike wrote on 22.10.2006 at 06:50:54:
Can you please tell me how to say "My God" in slovak? Admin: "Boze moj"


Peggy wrote on 21.10.2006 at 21:48:15:
How do you write "Family Reunion" in Slovak? Thank you. ADMIN: Rodinne stretnutie


neil wrote on 17.10.2006 at 16:33:55:
the slovakian goalkeeper of the football team i support has just broke his arm badly and a group of supporters want to make a banner to show at the games wishing him a succesful recovery-what phrases/expressions could be used?

ADMIN: "Skore uzdravenie" with an accent on the e in skore, meaning Get well soon.


Brandon wrote on 15.10.2006 at 16:02:36:
a slovak friend wrote me "najilepsi priatel". please translate. dakujem.

ADMIN: 'Najlepsi priatel' means 'best friend'.


Cloud wrote on 14.10.2006 at 00:27:50:
Just a quick thank you, I will learn Slovak and help you admin this page one day ;)

Regards, C
ADMIN: C., thanks. Hope that day comes soon :)


Cloud wrote on 11.10.2006 at 15:43:51:
Hi Mr Admin,
Can you please help me say: "You have amazing eyes"?

Many thanks in advance....

ADMIN: "Mas nadherne oci."


Dafne wrote on 10.10.2006 at 13:37:57:
please help me :) how to say : kisses, take care sweety..

ADMIN: "Posielam pusu, maj sa pekne zlaticko."


Elaine wrote on 27.09.2006 at 12:51:58:
Hello, could you please tell me how to say "everything will work out fine, honey!" Thanks for your help.

ADMIN: "Zlato, vsetko bude v poriadku."


Jenet wrote on 20.09.2006 at 10:07:16:
Can you please tell me how to say...How are you?

ADMIN: Ako sa mas?


Elaine wrote on 12.09.2006 at 10:31:34:
Could you please tell me how to say "you mean everything to me" in Slovakian? ~Thanks

ADMIN: Znamenas pre mna vsetko.


phil t wrote on 07.09.2006 at 23:51:36:


phil t. wrote on 07.09.2006 at 23:41:50:
After being engaged to a Polish girl (not anymore), who comes from the Polish Carpathians, I see that Slovakia is very similiar to the Bieszczady in Poland (her home and the destination of many of my holidays) and now I'm not with her I intend to visit Slovakia. The language appears very simliar and because I can speak a little Polish I've got a head start. The phrases that you've got written here will help me lots in my forthcoming trip to Slovakia. From what I have heard and read I'm expecting my visit to Slovakia to be every bit as good, if not better, than my past visits to Poland. I'm looking forward to it! Email me if you've got any suggestions for my visit, thanks.


Elaine wrote on 07.09.2006 at 12:15:42:
Hello, I am the Scottish partner of a Slovakian man. I need help learning basic Slovak language. Could anyone translate the phrase: Mohol, a co potrebujete pani? Thanks for your help. Also could you tell me how to write I love you

ADMIN: Mohol a co potrebujete pani? - I could, what do you need lady?
I love you - MIlujem ta


Sedim wrote on 04.09.2006 at 03:32:54:
After a year and a half talking to a tall n' cute Slovak, it's nice to be able to say something a little more than the usual Good Morning, Good Night, etc.... Thanks :)


Paul Habriga wrote on 29.08.2006 at 16:00:42:
Will be planning a trip to Slovakia in the future and wanted to know how much of the language I will need to know. I will stay in a large city like Bratislava but will also be going to one small town as well. Paul

ADMIN: Young people generally speak good English, English menus available in the restaurants etc. So, just learn thank you and hello and that's it.


Ewan McNaughton wrote on 29.08.2006 at 14:04:35:
Hiya, i've met an incredible Slovak girl and simply want to say "you are beautiful". can anyone help please?<br />

ADMIN: In Slovak we say: Si krasna.


Matthew wrote on 24.07.2006 at 15:14:24:
Please write a few romantic phrases in slovak here in the comments, Thank you so much.


Matthew wrote on 24.07.2006 at 15:09:34:
Mandeep wrote on 29.04.2006 at 13:25:06:
Hello All,

I have a Slovak friend who needs to learn english very quickly!! Can anyone recommend any books or software programs?

Also, if anyone can email me some romantic slovak phrases I would sincerely appreciate it! ------------
That doesn't help the rest of us, is there a site where we can all find romantic slovak phrases?


Mary wrote on 24.06.2006 at 21:54:37:
How do you say "Congratulations and Best Wishes" in Slovakian

ADMIN: Blahozelam a prajem vsetko najlepsie


Sys to Norm wrote on 01.06.2006 at 14:11:54:


Norm Torisky wrote on 27.05.2006 at 01:05:49:
Can anyone send me the text for a Slovak grace (prayer before meals).
Thanks


Monica Mnich wrote on 01.05.2006 at 01:43:49:
I am going to Slovakia in June to find relatives. How do I say:
"I am the granddaughter of Peter Mnich of Pleasant City, Ohio."
Many thanks, -M


sarah wrote on 30.04.2006 at 00:37:17:
P.s Presov rules and so do miska and will


sarah wrote on 30.04.2006 at 00:35:30:
Ahoj everyone ako sa mas ja som za englistka?!(i can't write slovak yet!)


Mandeep wrote on 29.04.2006 at 13:25:06:
Hello All,

I have a Slovak friend who needs to learn english very quickly!! Can anyone recommend any books or software programs?

Also, if anyone can email me some romantic slovak phrases I would sincerely appreciate it!


j.z. wrote on 30.03.2006 at 15:15:33:
Ahojte!i am from slovakia.if you need help with slovak language,write me.i can help u.


yumi wrote on 23.02.2006 at 08:00:43:
i'll be marrying an slovakian guy..so i want to learn more of slovakian language...hope u could help me..dakujem ta


xixi wrote on 22.02.2006 at 17:42:24:


darryn wrote on 16.02.2006 at 10:32:11:
Desperate to find the exact Slovak translation for "i have fallen in Love with you" please please help.
Thanks


vali wrote on 12.12.2005 at 12:39:18:
Hello.My name is Vali.I'm from Romania.I have a girlfriend in Slovakia.I want to learn slovak language.If anyone can help me.Please contact me. Thank you in advance.


david wrote on 11.12.2005 at 00:36:33:
I had the pleasure of visiting Bratislava when i went to watch my football team Glasgow Rangers this year...It is very cheap compared to the UK and these basic phrases helped me very much....Rangers made the last 16 of the Champions League though :P Artmedia Bratislava didnt :) and they were lucky to get a draw against us in both games.


Bishop.Dr.Hans-Tommy Berg wrote on 10.12.2005 at 04:16:52:
I like this little list of general phrases very much, and because of that I can do shorter conversations with my slovak friends.But i would very much like to have a full translation software, so I can write long centenses, and they will appear in good slovak language.All these softwares are expensive.I pray to God he will bring me what I need, to do deep and good conversations and letters to my friends in Bratislava.
God be With you all
The Lord have Risen, alleluja!!!
Monsignore.Bishop.Dr.Hans-Tommy Berg,
Antiochean Apostolic Catholic Orthodox Church, Scandinavian Diocese, SWEDEN.


Peter -Slovenia wrote on 24.11.2005 at 17:11:22:
As a slovenian I understand almost everything the slovakians say especially after a few Zlatny Bazants or Gorgons...after many many drinks like those two, I can even speak slovakian :-)


Elizabeth(Vrabec) O'Brien wrote on 19.11.2005 at 16:06:21:
Very helpful! Now I can communicate a bit with my Slovak relatives!!!We had the pleasure of visiting in Liesek, Zvolen and Bratislava. Liz


Linda Lee Horvath wrote on 09.10.2005 at 10:12:36:
Thank you, it is very helpful, especially because it's only three pages and the choices of words and phrases are ones used most often. In the US I went to travlang.com which you might also suggest at the end of your list. Travlang gives the pronounciation--sometimes tricky to reproduce :) I have fallen in love with your (my) Slovakia! We came for a week to see grandparents' villages--Dubrava and Obisovice. Also we visited Surany, my friend's inlaws grandparents birthplaces. In all towns we were cordially received by the mayors (did not see Dubrava mayor because not sure it was the right Dubrava).They gave us postcards ( even from little village Obisovice!)and booklets. My mother taught me "va di la mushishte kashetsu"...mother mouse rhyme giving her children bowl, spoon, etc. I have repeated it with great laughing success to many native Slovaks. Old customs are still remembered. again, thank you from my heart, Linda Lee Horvath


Add comment:



This text available at: http://www.bratislavaguide.com/slovak-language-basic-phrases